Stan Getz - These Foolish Things (2003 Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий

These Foolish Things (2003 Remastered Version) - Stan Getzперевод на немецкий




These Foolish Things (2003 Remastered Version)
These Foolish Things (2003 Remastered Version)
Oh! Will you never let me be?
Oh! Willst du mich denn nie in Ruhe lassen?
Oh! Will you never set me free?
Oh! Wirst du mich denn niemals freigeben?
The ties that bound us
Die Bande, die uns einst verbanden
Are still around us
Sind immer noch vorhanden
There′s no escape that I can see
Ich seh’ kein’ Ausweg, der mir bleibt
And still those little things remain
Doch bleiben all die kleinen Dinge hier
That bring me happiness or pain
Die Freude bringen oder Qual mir
A cigarette that bears a lipstick's traces
Ein Zigarettenstummel mit Lippenstift
An airline ticket to romantic places
Ein Flugticket zu romant’schen Orten
And still my heart has wings
Und doch, mein Herz hat Flügel noch
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
A tinkling piano in the next apartment
Ein Klavierklang aus der Nachbarwohnung
Those stumbling words that told you what my heart meant
Die stammelnden Worte voll Emotion
A fair ground′s painted swings
Ein Karussell mit buntem Schwung
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
You came you saw you conquer'd me
Du kamst, du sahst, du bezwangst mich
When you did that to me
Als du das mir antatest
I knew somehow this had to be
Da wusste ich, es musste sein
The winds of March that make my heart a dancer
Der Märzwind, der mein Herz tanzen lässt
A telephone that rings but who's to answer?
Ein Telefon, das klingelt wer geht ran?
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir noch haftet!
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
First daffodils and long excited cables
Die ersten Narzissen, aufgeregte Telegramme
And candle lights on little corner tables
Und Kerzenlicht auf kleinen Ecktischen
And still my heart has wings
Und doch, mein Herz hat Flügel noch
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
The park at evening when the bell has sounded
Der Park am Abend nach dem Glockenton
The "Ile de France" with all the gulls around it
Die „Ile de France“ mit Möwen rundherum
The beauty that is Spring′s
Die Schönheit, die der Frühling bringt
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
How strange how sweet to find you still
Wie sonderbar, wie süß, dich noch zu spüren
These things are dear to me
Diese Dinge sind mir wertvoll
They seem to bring you near to me
Sie scheinen dich mir nah zu bringen
The sigh of midnight trains in empty stations
Der Seufzer nächtlicher Züge in leeren Bahnhöfen
Silk stockings thrown aside dance invitations
Seidenstrümpfe, weggeworfen, Tanz-Einladungen
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir noch haftet!
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
Gardenia perfume ling′ring on a pillow
Gardenia-Duft, der auf dem Kissen haftet
Wild strawb'ries only seven francs a kilo
Walderdbeeren für nur sieben Francs das Kilo
And still my heart has wings
Und doch, mein Herz hat Flügel noch
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
The smile of Garbo and the scent of roses
Garbos Lächeln und der Rosenduft
The waiters whistling as the last bar closes
Die Kellner, pfeifend, wenn die Bar schließt
The song that Crosby sings
Das Lied, das Crosby singt
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich
How strange how sweet to find you still
Wie sonderbar, wie süß, dich noch zu spüren
These things are dear to me
Diese Dinge sind mir wertvoll
They seem to bring you near to me
Sie scheinen dich mir nah zu bringen
The scent of smould′ring leaves, the wail of steamers
Der Duft von Laub, das Qualmen verbreitet
Two lovers on the street who walk like dreamers
Zwei Liebende, die träumend durch die Straßen schreiten
Oh, how the ghost of you clings!
Oh, wie dein Geist an mir noch haftet!
These foolish things remind me of you
Dies’ kleinen Dinge erinnern mich an dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.