Stan Getz - Yesterdays (Live) [1990 Remaster] - перевод текста песни на русский

Yesterdays (Live) [1990 Remaster] - Stan Getzперевод на русский




Yesterdays (Live) [1990 Remaster]
Вчерашние дни (Live) [1990 Remaster]
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я не понимаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
Да и если бы видел, всё равно было бы серо, но твоя фотография на стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Она напоминает мне, что всё не так уж плохо, не так уж плохо
Dear Slim, I wrote but you still ain't callin'
Дорогая Слим, я писал, но ты всё ещё не звонишь
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Я оставил свой телефон, пейджер и домашний номер внизу
I sent two letters back in autumn, you must not-a got him
Я отправил два письма ещё осенью, ты, должно быть, их не получила
There probably was a problem at the post office or something
Наверное, что-то случилось на почте или что-то в этом роде
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot him
Иногда я пишу адреса слишком неразборчиво
But anyways, fuck it, what's been up? Man how's your daughter?
Но в любом случае, к черту это, как дела? Как твоя дочка?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом
If I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma name her Bonnie
Если у меня будет дочка, угадай, как я её назову? Я назову её Бонни
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Я тоже читал про твоего дядю Ронни, мне очень жаль
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
У меня был друг, который покончил с собой из-за какой-то суки, которая его не хотела
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Я знаю, ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник
I even got the underground shit that you did with Skam
У меня даже есть андеграундные вещи, которые ты делала со Skam
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня комната полна твоих постеров и фотографий
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was phat
Мне тоже нравится то, что ты делала с Ruckus, это было круто
Anyways, I hope you get this man, hit me back
В любом случае, я надеюсь, ты получишь это, ответь мне
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
Просто поболтать, искренне твой, твой самый большой поклонник, это Стэн
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я не понимаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
Да и если бы видел, всё равно было бы серо, но твоя фотография на стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Она напоминает мне, что всё не так уж плохо, не так уж плохо
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Дорогая Слим, ты всё ещё не звонила и не писала, надеюсь, у тебя будет возможность
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Я не злюсь, я просто думаю, что это отстой, что ты не отвечаешь поклонникам
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Если ты не хотела говорить со мной после концерта
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Ты не была обязана, но ты могла бы дать автограф Мэтью
That's my little brother man, he's only six years old
Это мой младший брат, ему всего шесть лет
We waited in the blistering cold for you
Мы ждали тебя на жутком холоде
Four hours and you just said, "No"
Четыре часа, а ты просто сказала: "Нет"
That's pretty shitty man, you're like his fucking idol
Это довольно паршиво, ты же его чёртов кумир
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Он хочет быть таким же, как ты, он любит тебя больше, чем я
I ain't that mad though, I just don't like being lied to
Я не так уж зол, просто не люблю, когда мне лгут
Remember when we met in Denver, you said if I'd write you
Помнишь, когда мы встретились в Денвере, ты сказала, что если я напишу тебе
You would write back, see I'm just like you in a way
Ты ответишь, видишь, я в некотором роде похож на тебя
I never knew my father neither
Я тоже никогда не знал своего отца
He used to always cheat on my mom and beat her
Он всегда изменял моей маме и бил её
I can relate to what you're saying in your songs
Я понимаю, о чём ты поёшь в своих песнях
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Поэтому, когда у меня паршивый день, я ухожу в себя и включаю их
'Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
Потому что у меня больше ничего нет, так что это помогает, когда я в депрессии
I even got a tattoo of your name across the chest
У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Иногда я даже режу себя, чтобы посмотреть, сколько крови вытечет
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Это как адреналин, боль - такой внезапный прилив для меня
See everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it
Видишь, всё, что ты говоришь, правда, и я уважаю тебя за это
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
Моя девушка ревнует, потому что я говорю о тебе 24/7
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Но она не знает тебя так, как я, Слим, никто не знает
She don't know what it was like for people like us growin' up
Она не знает, как это было для таких людей, как мы, расти
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
Ты должна позвонить мне, я буду самым большим поклонником, которого ты когда-либо теряла
Sincerely yours, Stan, PS, we should be together too
Искренне твой, Стэн, ЗЫ, мы тоже должны быть вместе
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я не понимаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
Да и если бы видел, всё равно было бы серо, но твоя фотография на стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Она напоминает мне, что всё не так уж плохо, не так уж плохо
Dear Mister, I'm too good to call or write my fans
Дорогая Мисс слишком хороша, чтобы звонить или писать своим поклонникам"
This'll be the last package I ever send your ass
Это будет последняя посылка, которую я тебе отправлю
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
Прошло шесть месяцев, и всё ещё ни слова, я этого не заслуживаю?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
Я знаю, что ты получила мои последние два письма, я написал адреса идеально
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Так что это моя кассета, которую я тебе посылаю, надеюсь, ты её послушаешь
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
Я сейчас в машине, еду 90 по шоссе
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
Эй, Слим, я выпил бутылку водки, ты смеешь меня подначивать?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Ты знаешь песню Фила Коллинза "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drowning
Про того парня, который мог спасти другого парня от утопления
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
Но не стал, а потом Фил всё это увидел, а потом на концерте нашёл его?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
Это похоже на то, что происходит сейчас, ты могла спасти меня от утопления
Now it's too late, I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
Теперь слишком поздно, я сейчас на 1000 успокоительных, я сонный
And all I wanted was a lousy letter or a call
А всё, что я хотел, это паршивое письмо или звонок
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены
I love you Slim, we coulda been together, think about it
Я люблю тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Ты всё испортила, надеюсь, ты не сможешь спать и будешь видеть это во сне
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it
И когда ты будешь видеть сон, надеюсь, ты не сможешь спать и будешь кричать об этом
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
Надеюсь, твоя совесть будет тебя грызть, и ты не сможешь дышать без меня
See Slim, shut up bitch, I'm trying to talk
Видишь, Слим, заткнись, сука, я пытаюсь говорить
Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
Эй, Слим, это моя девушка кричит в багажнике
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Но я не перерезал ей горло, я просто связал её, видишь, я не такой, как ты
'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
Потому что если она задохнётся, она будет страдать больше, а потом тоже умрёт
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Ну, мне пора, я уже почти у моста
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
Чёрт, я забыл, как я должен отправить это дерьмо?
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я не понимаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
Да и если бы видел, всё равно было бы серо, но твоя фотография на стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Она напоминает мне, что всё не так уж плохо, не так уж плохо
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Дорогой Стэн, я хотел написать тебе раньше, но был просто занят
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка беременна, на каком она сроке?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
Слушай, мне очень льстит, что ты хочешь назвать свою дочь так
And here's an autograph for your brother, I wrote it on the Starter cap
И вот автограф для твоего брата, я написал его на кепке Starter
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
Извини, что не увидел тебя на концерте, должно быть, пропустил
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
Не думай, что я сделал это специально, чтобы тебя унизить
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Но что это за фигня, которую ты сказал о том, что тебе тоже нравится резать себе вены?
I say that shit just clowning dog, c'mon how fucked up is you?
Я говорю это просто прикалываясь, чувак, ну как же ты облажался?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
У тебя есть проблемы, Стэн, я думаю, тебе нужна консультация
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Чтобы помочь тебе не биться головой о стены, когда у тебя плохое настроение
And what's this shit about us meant to be together?
И что это за фигня о том, что мы должны быть вместе?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
От такого дерьма мне не захочется с тобой встречаться
I really think you and your girlfriend need each other
Я действительно думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу
Or maybe you just need to treat her better
Или, может быть, тебе просто нужно относиться к ней лучше
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Я надеюсь, что ты прочитаешь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
Прежде чем ты сделаешь себе больно, я думаю, что у тебя всё будет хорошо
If you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan, why are you so mad?
Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя, но Стэн, почему ты так зол?
Try to understand, that I do want you as a fan, I just don't want
Постарайся понять, что я хочу, чтобы ты был моим поклонником, я просто не хочу
You to do some crazy shit, I seen this one shit on the news
Чтобы ты делал какие-то безумные вещи, я видел одну фигню в новостях
A couple weeks ago that made me sick
Пару недель назад, от которой мне стало плохо
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Какой-то чувак напился и поехал на машине через мост
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
И его девушка была в багажнике, и она была беременна от него
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
И в машине нашли кассету, но не сказали, кому она была адресована
Come to think about, his name was it was you, damn
Если подумать, его звали... это был ты, чёрт





Авторы: Kern Jerome, Harbach Otto A

Stan Getz - Stan Getz - The Complete Roost Recordings
Альбом
Stan Getz - The Complete Roost Recordings
дата релиза
21-10-1997

1 On The Alamo - Alternate Take
2 Everything Happens to Me (Live) [1990 Remaster]
3 Jumpin' With Symphony Sid (Live) [1990 Remaster]
4 Yesterdays (Live) [1990 Remaster]
5 Budo (Live) [1990 Remaster]
6 Wild Wood (Live) [1990 Remaster]
7 Melody Express
8 Yvette
9 Potter's Luck
10 The Song Is You
11 Wild Wood
12 Lullaby Of Birdland
13 Autumn Leaves - Instrumental Version
14 Signal (Live) [1990 Remaster]
15 Autumn Leaves - Alternate Take
16 Fools Rush In - Alternate Take
17 These Foolish Things
18 Where Or When
19 Tabu
20 Moonlight In Vermont
21 Jaguar
22 Sometimes I'm Happy
23 Stars Fell On Alabama
24 Nice Work If You Can Get It
25 Tenderly
26 Little Pony - Live
27 Easy Living - Live
28 Fools Rush In (Where Angels Fear To Tread)
29 Rubberneck (Live) [1990 Remaster]
30 Hershey Bar (Live) [1990 Remaster]
31 Parker 51 (Live) [1990 Remaster]
32 The Alamo
33 Gone With The Wind (Gone With The Wind)
34 Yesterdays
35 Sweetie Pie
36 You Go To My Head
37 Hershey Bar
38 Tootsie Roll
39 Strike Up The Band (Strike Up The Band)
40 Imagination - Alternate Take
41 Imagination
42 For Stompers Only
43 Navy Blue - Alternate Take
44 Out Of Nowhere
45 's Wonderful
46 Penny
47 Split Kick - Alternate Take
48 Split Kick
49 It Might As Well Be Spring - Alternate Take
50 It Might As Well Be Spring
51 The Best Thing For You
52 Signal - Alternate Take
53 Budo - Alternate Take
54 Thou Swell (Live) [1990 Remaster]
55 The Song Is You (Live) [1990 Remaster]
56 Mosquito Knees (Live) [1990 Remaster]
57 Pennies from Heaven (Live) [1990 Remaster]
58 Move (Live) [1990 Remaster]
59 Nails - Live

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.