Stan Getz - Yesterdays - Live; 1990 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Yesterdays - Live; 1990 Remastered Version - Stan Getzперевод на русский




Yesterdays - Live; 1990 Remastered Version
Вчерашний день - Концертная запись; Ремастированная версия 1990 года
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я думаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы видел, все было бы серым, но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что все не так плохо, не так уж и плохо
Dear Slim, I wrote but you still ain't callin'
Дорогой Слим, я писал, но ты так и не позвонил
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Я оставил свой сотовый, пейджер и домашний телефон внизу
I sent two letters back in autumn, you must not-a got him
Я отправил два письма еще осенью, ты, должно быть, их не получил
There probably was a problem at the post office or something
Наверное, на почте что-то случилось
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot him
Иногда я слишком небрежно пишу адреса, когда тороплюсь
But anyways, fuck it, what's been up? Man how's your daughter?
Но в любом случае, к черту, как дела? Как твоя дочка?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом
If I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma name her Bonnie
Если у меня будет дочь, знаешь, как я ее назову? Я назову ее Бонни
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Я читал про твоего дядю Ронни, мне очень жаль
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
У меня был друг, который покончил с собой из-за какой-то стервы, которая его не хотела
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Я знаю, ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой поклонник
I even got the underground shit that you did with Skam
У меня даже есть андеграундные записи, которые ты делал со Скэмом
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня целая комната увешана твоими постерами и фотографиями, чувак
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was phat
Мне нравится то, что ты делал с Ракасом, это было круто
Anyways, I hope you get this man, hit me back
В общем, надеюсь, ты получишь это письмо, ответь мне
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
Просто поболтать, искренне твой, твой самый большой поклонник, это Стэн
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я думаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы видел, все было бы серым, но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что все не так плохо, не так уж и плохо
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Дорогой Слим, ты все еще не звонил и не писал, надеюсь, у тебя будет возможность
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Я не злюсь, я просто думаю, что это отстой, что ты не отвечаешь фанатам
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Если ты не хотел говорить со мной после концерта
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Ты не обязан был, но мог бы дать автограф для Мэтью
That's my little brother man, he's only six years old
Это мой младший брат, ему всего шесть лет
We waited in the blistering cold for you
Мы ждали тебя на жутком холоде
Four hours and you just said, "No"
Четыре часа, а ты просто сказал: "Нет"
That's pretty shitty man, you're like his fucking idol
Это довольно дерьмово, чувак, ты же его чертов кумир
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Он хочет быть таким же, как ты, он любит тебя больше, чем я
I ain't that mad though, I just don't like being lied to
Я не так уж и зол, просто не люблю, когда мне врут
Remember when we met in Denver, you said if I'd write you
Помнишь, когда мы встретились в Денвере, ты сказал, что если я тебе напишу
You would write back, see I'm just like you in a way
Ты ответишь, видишь, я в чем-то похож на тебя
I never knew my father neither
Я тоже никогда не знал своего отца
He used to always cheat on my mom and beat her
Он постоянно изменял моей маме и бил ее
I can relate to what you're saying in your songs
Я понимаю, о чем ты говоришь в своих песнях
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Поэтому, когда у меня паршивый день, я ухожу в себя и включаю их
'Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
Потому что у меня больше ничего нет, так что это помогает, когда мне хреново
I even got a tattoo of your name across the chest
У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Иногда я даже режу себя, чтобы посмотреть, сколько крови вытечет
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Это как адреналин, боль - это такой внезапный прилив для меня
See everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it
Видишь, все, что ты говоришь, правда, и я уважаю тебя за то, что ты говоришь это
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
Моя девушка ревнива, потому что я говорю о тебе 24/7
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Но она не знает тебя так, как я, Слим, никто не знает
She don't know what it was like for people like us growin' up
Она не знает, каково было таким людям, как мы, расти
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
Ты должен позвонить мне, чувак, я буду самым большим поклонником, которого ты когда-либо потеряешь
Sincerely yours, Stan, PS, we should be together too
Искренне твой, Стэн. P.S. Мы тоже должны быть вместе
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я думаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы видел, все было бы серым, но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что все не так плохо, не так уж и плохо
Dear Mister, I'm too good to call or write my fans
Дорогой мистер, я слишком хорош, чтобы звонить или писать своим фанатам
This'll be the last package I ever send your ass
Это последняя посылка, которую я когда-либо отправлю твоей заднице
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
Прошло шесть месяцев, и до сих пор ни слова, я этого не заслуживаю?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
Я знаю, что ты получил мои последние два письма, я написал адреса на них идеально
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Так что это моя кассета, которую я тебе отправляю, надеюсь, ты ее послушаешь
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
Я сейчас в машине, еду 140 по шоссе
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
Эй, Слим, я выпил бутылку водки, слабо мне сесть за руль?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Ты знаешь песню Фила Коллинза "In the Air of the Night"?
About that guy who coulda saved that other guy from drowning
Про того парня, который мог спасти другого парня от утопления
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
Но не стал, а потом Фил все это видел, а потом на концерте нашел его?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
Вот так же и здесь, ты мог бы спасти меня от утопления
Now it's too late, I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
Теперь слишком поздно, я сейчас на тысяче таблеток, я сонный
And all I wanted was a lousy letter or a call
А все, чего я хотел, это паршивого письма или звонка
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал все твои фотографии со стены
I love you Slim, we coulda been together, think about it
Я люблю тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Ты все испортил, надеюсь, ты не сможешь спать и будешь видеть это во сне
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it
И когда тебе будет сниться сон, надеюсь, ты не сможешь спать и будешь кричать об этом
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
Надеюсь, твоя совесть будет тебя грызть, и ты не сможешь дышать без меня
See Slim, shut up bitch, I'm trying to talk
Видишь, Слим, заткнись, сука, я пытаюсь говорить
Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
Эй, Слим, это моя девушка кричит в багажнике
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Но я не перерезал ей горло, я просто связал ее, видишь, я не такой, как ты
'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
Потому что если она задохнется, она будет страдать больше, а потом тоже умрет
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Ну, мне пора, я уже почти у моста
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
О черт, я забыл, как мне теперь это отправить?
My tea's gone cold I'm wondering why I got out of bed at all
Мой чай остыл, и я думаю, зачем вообще вставал с постели
The morning rain clouds up my window and I can't see at all
Утренний дождь застилает мое окно, и я ничего не вижу
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall
И даже если бы видел, все было бы серым, но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad
Напоминает мне, что все не так плохо, не так уж и плохо
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Дорогой Стэн, я хотел написать тебе раньше, но был очень занят
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка беременна, на каком она сроке?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
Слушай, мне очень льстит, что ты хочешь так назвать свою дочь
And here's an autograph for your brother, I wrote it on the Starter cap
И вот автограф для твоего брата, я написал его на кепке Starter
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
Извини, что не увидел тебя на концерте, должно быть, пропустил
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
Не думай, что я сделал это специально, чтобы тебя обидеть
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Но что это за хрень ты говорил про то, что тоже любишь резать свои запястья?
I say that shit just clowning dog, c'mon how fucked up is you?
Я говорю такую хрень просто прикалываясь, чувак, ну ты даешь, насколько ты долбанутый?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
У тебя проблемы, Стэн, думаю, тебе нужно обратиться к психологу
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Чтобы помочь твоей заднице не отскакивать от стен, когда ты впадаешь в депрессию
And what's this shit about us meant to be together?
И что это за хрень про то, что мы должны быть вместе?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
Такая хрень заставит меня не хотеть с тобой встречаться
I really think you and your girlfriend need each other
Я действительно думаю, что ты и твоя девушка нужны друг другу
Or maybe you just need to treat her better
Или, может быть, тебе просто нужно лучше к ней относиться
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Надеюсь, ты получишь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
Прежде чем ты навредишь себе, я думаю, что у тебя все будет хорошо
If you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan, why are you so mad?
Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя, но Стэн, почему ты так зол?
Try to understand, that I do want you as a fan, I just don't want
Постарайся понять, что я хочу, чтобы ты был моим поклонником, я просто не хочу
You to do some crazy shit, I seen this one shit on the news
Чтобы ты делал какую-то безумную хрень, я видел одну хрень в новостях
A couple weeks ago that made me sick
Пару недель назад, от которой меня стошнило
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Какой-то чувак напился и въехал на своей машине на мост
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
А в багажнике у него была его девушка, и она была беременна его ребенком
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
А в машине они нашли кассету, но не сказали, кому она была адресована
Come to think about, his name was it was you, damn
Если подумать, его звали... это был ты, черт возьми





Авторы: Jerome Kern, Otto Harbach

Stan Getz - Complete Roost Recordings
Альбом
Complete Roost Recordings
дата релиза
10-11-1997

1 You Go To My Head
2 Yesterdays
3 Moonlight In Vermont
4 It Might As Well Be Spring
5 Strike Up The Band (Strike Up The Band)
6 Out Of Nowhere
7 Gone With The Wind (Gone With The Wind)
8 Tenderly
9 Nice Work If You Can Get It
10 Split Kick
11 Sweetie Pie
12 Tootsie Roll
13 Hershey Bar
14 Imagination
15 The Best Thing For You
16 's Wonderful
17 Melody Express
18 Potter's Luck
19 Tabu
20 Jaguar
21 Yvette
22 Wild Wood
23 Lullaby Of Birdland
24 Penny
25 Sometimes I'm Happy
26 The Song Is You
27 For Stompers Only
28 On The Alamo - Alternate Take
29 Easy Living - Live
30 Little Pony - Live
31 Stars Fell On Alabama
32 Where Or When
33 These Foolish Things
34 Fools Rush In - Alternate Take
35 Fools Rush In (Where Angels Fear To Tread)
36 Autumn Leaves - Alternate Take
37 Autumn Leaves - Instrumental Version
38 Wild Wood - Live; 1990 Remastered Version
39 Budo - Live; 1990 Remastered Version
40 Yesterdays - Live; 1990 Remastered Version
41 Jumpin' With Symphony Sid - Live; 1990 Remastered Version
42 Everything Happens To Me - Live; 1990 Remastered Version
43 Nails - Live
44 Signal - Live; 1990 Remastered Version
45 Hershey Bar - Live; 1990 Remastered Version
46 Parker 51 - Live; 1990 Remastered Version
47 Move - Live; 1990 Remastered Version
48 Pennies From Heaven - Live; 1990 Remastered Version
49 Mosquito Knees - Live; 1990 Remastered Version
50 The Song Is You - Live; 1990 Remastered Version
51 Thou Swell - Live; 1990 Remastered Version
52 Budo - Alternate Take
53 Signal - Alternate Take
54 It Might As Well Be Spring - Alternate Take
55 Split Kick - Alternate Take
56 Navy Blue - Alternate Take
57 Imagination - Alternate Take
58 The Alamo
59 Rubberneck - Live; 1990 Remastered Version

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.