Stan Mc feat. Gelo - 3 de la Mañana - перевод текста песни на немецкий

3 de la Mañana - Stan Mc перевод на немецкий




3 de la Mañana
3 Uhr morgens
Y hoy no, quiero pedirte que te quedes mejor vete y evítame más dolor
Und heute nein, ich möchte dich nicht bitten zu bleiben, geh lieber und erspar mir mehr Schmerz
Porque, si es fantasía o cosa mía como veo mejor será decirte adiós
Denn wenn es Fantasie oder mein Ding ist, wie ich sehe, ist es besser, dir Lebewohl zu sagen
Quizá, por otro lado una mirada tuya me va a quitar todo este temor
Vielleicht, auf der anderen Seite, wird ein Blick von dir mir all diese Angst nehmen
De yal pedirte a ti bella princesa
Dich zu bitten, schöne Prinzessin
Que te conviertas en más grande amor
Dass du meine größte Liebe wirst
Otra vez yo pero hoy quiero contarte
Wieder ich, aber heute möchte ich dir erzählen
Que me perdí entre tu mirada clara y conquistarte
Dass ich mich in deinem klaren Blick verloren habe und dich zu erobern
Esa es mi meta y solo puedo hablarte
Das ist mein Ziel und ich kann nur mit dir reden
Que como estas como te fue y no puedo conquistarte
Wie es dir geht, wie es dir erging und ich kann dich nicht erobern
Será mejor decirte adiós y no más
Es ist besser, dir Adieu zu sagen und nicht mehr
Mirarte desde mi ventana ser feliz mi gyal
Dich von meinem Fenster aus zu sehen, sei glücklich, mein Mädchen
Lo mejor será no soltarte jamás
Das Beste wird sein, dich niemals loszulassen
Despedirme hoy y mañana volverte a abrazar
Mich heute zu verabschieden und dich morgen wieder zu umarmen
Y hoy no, quiero pedirte que te quedes mejor vete y evítame más dolor
Und heute nein, ich möchte dich nicht bitten zu bleiben, geh lieber und erspar mir mehr Schmerz
Porque, si es fantasía o cosa mía como veo mejor será decirte adiós
Denn wenn es Fantasie oder mein Ding ist, wie ich sehe, ist es besser, dir Lebewohl zu sagen
Quizá, por otro lado una mirada tuya me va a quitar todo este temor
Vielleicht, auf der anderen Seite, wird ein Blick von dir mir all diese Angst nehmen
De yal pedirte a ti bella princesa
Dich zu bitten, schöne Prinzessin
Que te conviertas en más grande amor
Dass du meine größte Liebe wirst
Quiero que seas la nena
Ich möchte, dass du das Mädchen bist
De mi castillo la princesa
Die Prinzessin meines Schlosses
Noooo . quiero que te vayas mi reina
Neeein, ich möchte, dass du gehst, meine Königin
Y enamorarte cada dia con muchas sorpresas
Und dich jeden Tag mit vielen Überraschungen zu verlieben
Quiero que tu seas la nena
Ich möchte, dass du das Mädchen bist
De mi castillo la princesa
Die Prinzessin meines Schlosses
Noooo, quiero que te vayas mi nena
Neeein, ich möchte, dass du gehst, mein Mädchen
Y enamorarte cada día con muchas sorpresas
Und dich jeden Tag mit vielen Überraschungen zu verlieben
Como está usted dama yo la miro desde lejos
Wie geht es Ihnen, Dame, ich sehe Sie von weitem
Me permite con respeto acompañarla en esta cena
Erlauben Sie mir respektvoll, Sie zu diesem Abendessen zu begleiten
No, no se preocupe mucho menos se disguste
Nein, machen Sie sich keine Sorgen, noch weniger verärgern Sie sich
Desde tiempo yo la miro y me atreví a hablarle de cerca
Seit einer Weile beobachte ich Sie und traute mich, Sie aus der Nähe anzusprechen
Quiero contarle que me gusta y me da pena
Ich möchte Ihnen sagen, dass ich Sie mag und mir ist peinlich
Pocas veces me pasa y siento vergüenza
Es passiert selten und ich schäme mich
Si, si yo se tal vez esta no es la manera
Ja, ich weiß, vielleicht ist dies nicht der Weg
Pero no tengo más que canciones y letras
Aber ich habe nur Lieder und Texte
Claro que yo puedo invitarla a un café
Natürlich kann ich Sie auf einen Kaffee einladen
Me disculpa si usted piensa que yo tengo mucha fe
Entschuldigen Sie, wenn Sie denken, ich habe zu viel Vertrauen
No quiero dejar pasar esta oportunidad
Ich will diese Gelegenheit nicht verpassen
De mirarla frente a frente e invitarla a caminar
Sie von Angesicht zu Angesicht zu sehen und Sie zum Spazieren einzuladen
Y hoy no, quiero pedirte que te quedes mejor vete y evítame más dolor
Und heute nein, ich möchte dich nicht bitten zu bleiben, geh lieber und erspar mir mehr Schmerz
Porque, si es fantasía o cosa mía como veo mejor será decirte adiós
Denn wenn es Fantasie oder mein Ding ist, wie ich sehe, ist es besser, dir Lebewohl zu sagen
Quizá, por otro lado una mirada tuya me va a quitar todo este temor
Vielleicht, auf der anderen Seite, wird ein Blick von dir mir all diese Angst nehmen
De yal pedirte a ti bella princesa
Dich zu bitten, schöne Prinzessin
Que te conviertas en más grande amor
Dass du meine größte Liebe wirst
Y hoy no, quiero pedirte que te quedes mejor vete y evítame más dolor
Und heute nein, ich möchte dich nicht bitten zu bleiben, geh lieber und erspar mir mehr Schmerz
Porque, si es fantasía o cosa mía como veo mejor será decirte adiós
Denn wenn es Fantasie oder mein Ding ist, wie ich sehe, ist es besser, dir Lebewohl zu sagen
Quizá, por otro lado una mirada tuya me va a quitar todo este temor
Vielleicht, auf der anderen Seite, wird ein Blick von dir mir all diese Angst nehmen
De yal pedirte a ti bella princesa
Dich zu bitten, schöne Prinzessin
Que te conviertas en más grande amor
Dass du meine größte Liebe wirst





Авторы: Esteban Camilo Hoyos, Esteban Restrepo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.