Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desnúdate en Alma
Entblöße deine Seele
No
te
apresures
no
quites
tu
ropa
Beeil
dich
nicht,
zieh
deine
Kleider
nicht
aus
Deja
todo
en
su
lugar
que
eso
no
me
molesta
Lass
alles
an
seinem
Platz,
das
stört
mich
nicht
Quiero
solo
besarte
la
boca
Ich
will
nur
deinen
Mund
küssen
Llevarlo
con
calma
que
seas
mía
y
te
sientas
fresca
Es
langsam
angehen
lassen,
dass
du
mein
bist
und
dich
frisch
fühlst
Desnudate
en
alma
mami
Entblöße
deine
Seele,
Mami
Para
que
en
lo
que
me
digas
no
me
mientas
Damit
du
mich
in
dem,
was
du
mir
sagst,
nicht
anlügst
Tranquila
que
soy
solo
pa
ti
Keine
Sorge,
ich
bin
nur
für
dich
da
No
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Du
musst
mich
nicht
immer
warnen
Quiero
creerte
todo
Ich
will
dir
alles
glauben
Que
yo
sea
tu
todo
Dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin
No
sentir
que
fue
un
error
dejar
todo
por
todo
Nicht
das
Gefühl
haben,
dass
es
ein
Fehler
war,
alles
für
alles
aufzugeben
Ven
yo
te
amo
a
mi
modo
Komm,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art
Juro
que
serás
todo
Ich
schwöre,
du
wirst
alles
sein
La
única
que
hará
posible
que
en
mi
cambie
todo
Die
Einzige,
die
es
möglich
macht,
dass
sich
in
mir
alles
ändert
No
queda
nada
del
que
fui
pa
ser
un
tiempo
atrás
Es
ist
nichts
mehr
übrig
von
dem,
der
ich
vor
einiger
Zeit
war
No
se
por
qué
perdí
mi
tiempo
jugando
a
tener
amores
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
meine
Zeit
damit
verschwendet
habe,
Liebe
vorzuspielen
Mi
corazón
poco
se
siente
tiene
un
latido
fugas
Mein
Herz
fühlt
sich
kaum
noch
an,
es
hat
einen
flüchtigen
Herzschlag
Por
eso
aveces
evitó
el
amor
para
que
no
me
ignore
Deshalb
vermeide
ich
manchmal
die
Liebe,
damit
sie
mich
nicht
ignoriert
Adiós
amor
en
lo
más
interno
de
mi
grite
Auf
Wiedersehen,
Liebe,
schrie
ich
in
meinem
Innersten
Sintiéndome
morir
al
no
pedirte
que
te
quedaras
Ich
fühlte
mich
sterbend,
als
ich
dich
nicht
bat
zu
bleiben
En
un
renglón
In
einer
Zeile
Como
un
cobarde
me
encontré
Wie
ein
Feigling
fand
ich
mich
wieder
Que
no
te
pedí
te
quedes
por
que
bebé
no
sentirás
nada
Dass
ich
dich
nicht
gebeten
habe
zu
bleiben,
weil
du,
Baby,
nichts
fühlen
wirst
Pero
no
te
quedes
cada
vez
que
te
duele
Aber
bleib
nicht
jedes
Mal,
wenn
es
dich
schmerzt
Que
un
corazón
noble
te
hable
con
la
verdad
Dass
ein
edles
Herz
dir
die
Wahrheit
sagt
No
te
detienes
el
amor
no
malintereses
Du
hältst
nicht
inne,
Liebe,
missverstehe
das
nicht
Pues
preferí
besarte
aunque
moriré
al
final
Denn
ich
zog
es
vor,
dich
zu
küssen,
auch
wenn
ich
am
Ende
sterben
werde
Aunque
en
parte
te
agradezco
Obwohl
ich
dir
zum
Teil
dankbar
bin
Aprendí
a
saber
soñar
caminando
sobre
el
suelo
Ich
habe
gelernt,
träumend
auf
dem
Boden
zu
gehen
Aunque
no
me
lo
creas
también
siento
que
me
lo
merezco
Auch
wenn
du
es
mir
nicht
glaubst,
ich
habe
auch
das
Gefühl,
dass
ich
es
verdiene
El
olvido
es
la
ruta
más
cercana
para
recordar
Das
Vergessen
ist
der
nächste
Weg,
um
sich
zu
erinnern
No
te
apresures
no
quites
tu
ropa
Beeil
dich
nicht,
zieh
deine
Kleider
nicht
aus
Deja
todo
en
su
lugar
que
eso
no
me
molesta
Lass
alles
an
seinem
Platz,
das
stört
mich
nicht
Quiero
solo
besarte
la
boca
Ich
will
nur
deinen
Mund
küssen
Llevarlo
con
calma
que
seas
mía
y
te
sientas
fresca
Es
langsam
angehen
lassen,
dass
du
mein
bist
und
dich
frisch
fühlst
Desnudate
en
alma
mami
Entblöße
deine
Seele,
Mami
Para
que
en
lo
que
me
digas
no
me
mientas
Damit
du
mich
in
dem,
was
du
mir
sagst,
nicht
anlügst
Tranquila
que
soy
solo
pa
ti
Keine
Sorge,
ich
bin
nur
für
dich
da
No
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Du
musst
mich
nicht
immer
warnen
Quiero
creerte
todo
Ich
will
dir
alles
glauben
Que
yo
sea
tu
todo
Dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin
No
sentir
que
fue
un
error
dejar
todo
por
todo
Nicht
das
Gefühl
haben,
dass
es
ein
Fehler
war,
alles
für
alles
aufzugeben
Ven
yo
te
amo
a
mi
modo
Komm,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art
Juro
que
serás
todo
Ich
schwöre,
du
wirst
alles
sein
La
única
que
hará
posible
que
en
mi
cambie
todo
Die
Einzige,
die
es
möglich
macht,
dass
sich
in
mir
alles
ändert
Por
que
él
tiempo
se
va
se
va
se
va
Denn
die
Zeit
vergeht,
sie
vergeht,
sie
vergeht
Y
nunca
terminarás
de
conocerte
Und
du
wirst
nie
aufhören,
dich
selbst
kennenzulernen
Y
cuando
se
va
se
va
se
va
Und
wenn
sie
vergeht,
vergeht,
vergeht
Se
dilata
la
vida
y
te
tornas
diferente
Vergeht
das
Leben
und
du
wirst
anders
Las
horas
no
pararán
nanan
nanan
Die
Stunden
werden
nicht
aufhören,
nanan
nanan
Más
cuando
te
distraes
y
hasta
sueles
perderme
Aber
wenn
du
abgelenkt
bist,
verlierst
du
mich
sogar
Las
personas
se
van
se
van
se
van
Die
Menschen
gehen,
gehen,
gehen
Es
por
que
las
cansamos
o
dejamos
de
quererles
Weil
wir
sie
langweilen
oder
aufhören,
sie
zu
lieben
No
te
apresures
no
quites
tu
ropa
Beeil
dich
nicht,
zieh
deine
Kleider
nicht
aus
Deja
todo
en
su
lugar
que
eso
no
me
molesta
Lass
alles
an
seinem
Platz,
das
stört
mich
nicht
Quiero
solo
besarte
la
boca
Ich
will
nur
deinen
Mund
küssen
Llevarlo
con
calma
que
seas
mía
y
te
sientas
fresca
Es
langsam
angehen
lassen,
dass
du
mein
bist
und
dich
frisch
fühlst
Desnudate
en
el
alma
mami
Entblöße
deine
Seele,
Mami
Para
que
en
lo
que
me
digas
no
me
mientas
Damit
du
mich
in
dem,
was
du
mir
sagst,
nicht
anlügst
Tranquila
que
soy
solo
pa
ti
Keine
Sorge,
ich
bin
nur
für
dich
da
No
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Du
musst
mich
nicht
immer
warnen
Quiero
creerte
todo
Ich
will
dir
alles
glauben
Que
yo
sea
tu
todo
Dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin
No
sentir
que
fue
un
error
dejar
todo
por
todo
Nicht
das
Gefühl
haben,
dass
es
ein
Fehler
war,
alles
für
alles
aufzugeben
Ven
yo
te
amo
a
mi
modo
Komm,
ich
liebe
dich
auf
meine
Art
Juro
que
seras
todo
Ich
schwöre,
du
wirst
alles
sein
La
única
que
hará
posible
que
en
mi
cambie
todo
Die
Einzige,
die
es
möglich
macht,
dass
sich
in
mir
alles
ändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.