Stan Mc - Frasquito de Aire - перевод текста песни на немецкий

Frasquito de Aire - Stan Mcперевод на немецкий




Frasquito de Aire
Fläschchen Mondluft
Eres esa luz que alumbra la ventana
Du bist jenes Licht, das das Fenster erhellt
De tus noches no me quiero ir
Aus deinen Nächten will ich nicht gehen
Odio que lleguen las mañanas
Ich hasse es, wenn die Morgen kommen
No brilla tu luz en mi almohada
Dein Licht scheint nicht auf meinem Kissen
En el día donde te escondes
Am Tag, wo versteckst du dich?
No
Nein
No acepto que te tengas que ir
Ich akzeptiere nicht, dass du gehen musst
Ya no te posas en mi cama
Du lässt dich nicht mehr auf meinem Bett nieder
Ya no conozco tu distancia
Ich kenne deine Entfernung nicht mehr
Iré a la montaña a besarte
Ich werde auf den Berg gehen, um dich zu küssen
Dime donde estas que de repente no te encuentro
Sag mir, wo du bist, dass ich dich plötzlich nicht finde
Dime a quien recuerdas cuando estas en silencio
Sag mir, an wen du dich erinnerst, wenn du schweigst
Tu divina luna, dime que esto no es cierto
Deine göttliche Luna, sag mir, dass dies nicht wahr ist
Que no te fusite, con el molino me borra el viento
Dass du nicht fortgingst; bei der Windmühle löscht der Wind mich aus
Dime si aun te encontrare, si en la noche veo el cielo
Sag mir, ob ich dich noch finden werde, wenn ich nachts den Himmel sehe
Dime si aun debo quererte y todavía para ti no he muerto
Sag mir, ob ich dich noch lieben soll und für dich noch nicht gestorben bin
Cuéntame si aun guardas el poema que te escribí en el cielo
Erzähl mir, ob du das Gedicht noch aufbewahrst, das ich dir in den Himmel schrieb
Y si aun se vale, para poder tenerte, escapar de mi suelo
Und ob es noch gilt, um dich haben zu können, meinem Boden zu entfliehen
Y yo te he guardado
Und ich habe dich aufbewahrt
Como un pedacito de luna en mi bolsillo
Wie ein kleines Stück Mond in meiner Tasche
Así siento siempre que en noches tomo tu mano
So fühle ich immer, dass ich nachts deine Hand nehme
Eso me ayudo a imaginar lo que te escribo
Das half mir, mir vorzustellen, was ich dir schreibe
Y hacia aquí sigo
Und hier bin ich noch
Llevo conmigo
Ich trage bei mir
Un frasquito de aire de luna sobre mis manos
Ein Fläschchen Mondluft auf meinen Händen
Que me vuelve un preso de sentir lo que respiro
Das mich zu einem Gefangenen des Fühlens dessen macht, was ich atme
Así tu me guías de tu calor soy un soldado
So führst du mich, von deiner Wärme bin ich ein Soldat
Seguí conmigo
Bleib bei mir
Muéstrame tu luz y yo te encuentro luna
Zeig mir dein Licht und ich finde dich, Luna
Dame una cucharadita de silencio luna
Gib mir einen Teelöffel Stille, Luna
Desde que te vi, eres mi amuleto luna
Seit ich dich sah, bist du mein Amulett, Luna
Quiero ser rico al tenerte y que no lo sepa nadie
Ich will reich sein, indem ich dich habe, und dass niemand es weiß
Y yo te he guardado
Und ich habe dich aufbewahrt
Como un pedacito de luna en mi bolsillo
Wie ein kleines Stück Mond in meiner Tasche
Así siento siempre que en noches tomo tu mano
So fühle ich immer, dass ich nachts deine Hand nehme
Eso me ayudo a imaginar lo que te escribo
Das half mir, mir vorzustellen, was ich dir schreibe
Y hacia aquí sigo
Und hier bin ich noch
Llevo conmigo
Ich trage bei mir
Un frasquito de aire de luna sobre mis manos
Ein Fläschchen Mondluft auf meinen Händen
Que me vuelve un preso de sentir lo que respiro
Das mich zu einem Gefangenen des Fühlens dessen macht, was ich atme
Así tu me guías de tu calor soy un soldado
So führst du mich, von deiner Wärme bin ich ein Soldat
Seguí conmigo
Bleib bei mir
Se que eres
Ich weiß, du bist
Esa luz que alumbra la ventana
Jenes Licht, das das Fenster erhellt
De tus noches no me quiero ir
Aus deinen Nächten will ich nicht gehen
Odio que lleguen las mañanas
Ich hasse es, wenn die Morgen kommen
No brilla tu luz en mi almohada
Dein Licht scheint nicht auf meinem Kissen
En el día donde te escondes
Am Tag, wo versteckst du dich?
No
Nein
No acepto que te tengas que ir
Ich akzeptiere nicht, dass du gehen musst
Ya no te posas en mi cama
Du lässt dich nicht mehr auf meinem Bett nieder
Ya no conozco tu distancia
Ich kenne deine Entfernung nicht mehr
Iré a la montaña a besarte
Ich werde auf den Berg gehen, um dich zu küssen





Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.