Текст и перевод песни Stan Mc - La Vida Con Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Con Calma
Life with Calm
Soy
millonario
al
sentarme
a
ver
como
brilla
la
luna
I'm
a
millionaire
when
I
sit
and
watch
the
moon
shine
Es
arriesgado
al
decir
que
mi
vida
es
como
ninguna
It's
risky
to
say
that
my
life
is
like
none
other
Es
muy
notorio
que
a
pesar
de
tanto
sigan
en
la
duda
It's
very
obvious
that
despite
so
much,
they
continue
to
doubt
De
que
pegar
eso
es
muy
fácil
pero
ellos
no
pegan
ninguna
That
hitting
that
is
very
easy
but
they
don't
hit
any
Poca
practica
carecen
de
estilo
y
viceversa
They
lack
style
and
vice
versa
due
to
little
practice
Critican
mis
avances
cuando
ellos
van
de
reversa
They
criticize
my
progress
when
they're
going
in
reverse
Poca
lírica
su
flow
no
llega
no
tiene
métrica
Little
lyrics,
their
flow
doesn't
reach,
it
has
no
metrics
Y
dañan
hasta
la
estética
de
la
respetada
metra
And
they
even
damage
the
aesthetics
of
the
respected
meter
No
envidio
a
nadie
cero
enemigos
camino
en
paz
I
envy
no
one,
zero
enemies,
I
walk
in
peace
No
tengo
mal
de
ñero
mi
ñero
yo
fui
capaz
I
don't
have
the
evil
of
a
gangster,
my
gangster,
I
was
capable
De
trabajar
con
calma
y
dejar
trabajar
To
work
calmly
and
let
others
work
Por
que
los
resultados
hablan
si
cierras
la
boca
y
haces
mas
Because
results
speak
if
you
close
your
mouth
and
do
more
Yo
hago
rap
desde
los
13
me
tatué
antes
de
crecer
I've
been
rapping
since
I
was
13,
I
got
tattooed
before
I
grew
up
Viví
en
silencio
hasta
pulirme
les
partí
el
culo
con
nacer
I
lived
in
silence
until
I
polished
myself,
I
broke
their
asses
with
being
born
Pero
nunca
dije
nada
yo
sabia
quien
iba
a
ser
le
But
I
never
said
anything,
I
knew
who
I
was
going
to
be
Llene
en
hip
hop
al
parque
y
aun
no
lo
pueden
creer
I
filled
the
park
with
hip
hop
and
they
still
can't
believe
it
El
destino
me
encontró
y
me
contó
Fate
found
me
and
told
me
Que
cuando
grande
llegare
a
partiles
el
culo
That
when
I
grow
up,
I'll
break
their
asses
Así
lo
menciono
y
me
sonrió
That's
how
he
mentioned
it
and
smiled
at
me
Stan
ve
con
calma
que
te
hare
dar
ese
lujo
Stan,
take
it
easy,
I'll
make
you
have
that
luxury
El
destino
me
encontró
y
me
contó
Fate
found
me
and
told
me
Que
cuando
grande
llegare
a
partiles
el
culo
That
when
I
grow
up,
I'll
break
their
asses
Así
lo
menciono
y
me
sonrió
That's
how
he
mentioned
it
and
smiled
at
me
Stan
ve
con
calma
que
te
hare
dar
ese
lujo
Stan,
take
it
easy,
I'll
make
you
have
that
luxury
Y
entonces
si
me
monte
en
mi
propia
película
de
M'C
And
so,
I
did
get
on
my
own
M'C
movie
Solo
es
así
que
dejare
en
Colombia
mi
propia
story
It's
the
only
way
I'll
leave
my
own
story
in
Colombia
Y
por
que
salí
de
donde
oportunidades
no
llegan
a
ti
And
because
I
left
where
opportunities
don't
come
to
you
Pero
aprendí
a
viajar
con
lo
que
escribo
y
así
comprendí
But
I
learned
to
travel
with
what
I
write
and
that's
how
I
understood
Que
todo
tiene
su
precio
lo
pague
y
para
eso
nací
That
everything
has
its
price,
I
paid
it
and
that's
why
I
was
born
Aunque
vi
a
muchas
con
las
que
escuche
y
las
que
naci
Although
I
saw
many
with
whom
I
listened
and
with
whom
I
was
born
Nunca
copie
y
hasta
el
momento
mi
estilo
se
mantiene
original
I
never
copied
and
so
far
my
style
remains
original
Y
mas
fenomenal
And
more
phenomenal
Y
fue
así
cuando
pensé
que
jamas
volvería
a
sentir
And
that's
when
I
thought
I
would
never
feel
again
Pero
me
vi
rapeando
para
mucha
gente
y
para
ti
But
I
saw
myself
rapping
for
many
people
and
for
you
Aquel
que
habla
mucha
mierda
y
siempre
piensa
solamente
en
mi
He
who
talks
a
lot
of
shit
and
always
thinks
only
of
me
Y
bueno
al
fin
lo
reto
a
que
haga
lo
mismo
sobre
este
beat
And
well,
finally
I
challenge
him
to
do
the
same
on
this
beat
Si
quieres
al
tratar
de
pararte
conmigo
a
competir
If
you'd
like
to
try
to
stand
with
me
to
compete
Por
que
yo
fui
quien
puso
a
sonar
el
rap
de
por
aquí
Because
I
was
the
one
who
made
the
rap
sound
from
here
Y
no
me
pesa
que
me
cataloguen
como
gran
M'C
And
I
don't
mind
being
cataloged
as
a
great
M'C
Porque
lo
que
tu
quieres
ser
hace
mucho
tiempo
lo
fui
Because
what
you
want
to
be,
I
was
long
ago
El
destino
me
encontró
y
me
contó
Fate
found
me
and
told
me
Que
cuando
grande
llegare
a
partiles
el
culo
That
when
I
grow
up,
I'll
break
their
asses
Así
lo
menciono
y
me
sonrió
That's
how
he
mentioned
it
and
smiled
at
me
Stan
ve
con
calma
que
te
hare
dar
ese
lujo
Stan,
take
it
easy,
I'll
make
you
have
that
luxury
El
destino
me
encontró
y
me
contó
Fate
found
me
and
told
me
Que
cuando
grande
llegare
a
partiles
el
culo
That
when
I
grow
up,
I'll
break
their
asses
Así
lo
menciono
y
me
sonrió
That's
how
he
mentioned
it
and
smiled
at
me
Stan
ve
con
calma
que
te
hare
dar
ese
lujo
Stan,
take
it
easy,
I'll
make
you
have
that
luxury
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.