Текст и перевод песни Stan Mc - Noche Eterna
Aunque
mama
siga
pensando
que
juego
a
ser
un
rapero
Even
though
my
mother
still
thinks
I
only
play
at
being
a
rapper
Aunque
muchas
veces
parezca
que
mi
existencia
perdió
su
sendero
Even
though
it
often
seems
like
my
existence
has
lost
its
path
Aunque
para
muchos
me
disfrace
y
juegue
a
ser
viajero,
nada
me
hace
más
libre
que
quererme
y
ser
quien
quiero
Even
though
for
many
I
dress
up
and
play
at
being
a
traveler,
nothing
makes
me
feel
freer
than
loving
myself
and
being
who
I
want
No
todos
los
días
se
pueden
realizar
los
sueños
y
a
pesar
de
que
me
he
rendido
vuelvo
siembro
todo
mi
empeño
Not
every
day
can
dreams
be
fulfilled,
and
even
though
I
have
given
up,
I
return
and
sow
all
my
determination
Contradictorio
pero
algunos
sueños
quitan
el
sueño,
sin
embargo
cuando
despierto
corro
y
escribo
en
mi
cuaderno
Contradictory
but
some
dreams
drive
away
sleep,
yet
when
I
wake
up
I
run
and
write
in
my
notebook
Le
temo
mucho
a
mis
miedos,
a
mi
soledad,
a
mis
pensamientos
tercos
y
a
mi
sed
de
querer
más.
I'm
very
afraid
of
my
fears,
my
loneliness,
my
stubborn
thoughts
and
my
thirst
for
wanting
more
Le
temo
al
amor,
le
temo
a
la
necesidad,
le
temo
a
todos
los
adioses,
pero
jamás
a
vivir
más
I'm
afraid
of
love,
I'm
afraid
of
need,
I'm
afraid
of
all
goodbyes,
but
never
of
living
more
Noche
eterna
déjame
caminar
al
final,
pero
vida
dame
tu
mano.
Eternal
night,
let
me
walk
at
the
end,
but
life
give
me
your
hand
Sueños
blancos
llévense
todo
mi
recordar,
de
esas
mañanas
cuando
me
desperté
sano
White
dreams
take
away
all
my
memories,
of
those
mornings
when
I
woke
up
healthy
Permíteme
vida
despedirme
de
mama,
que
de
ese
abrazo
tenga
mis
ojos
cerrados,
y
destino
nunca
me
permita
regresar,
a
esas
personas
que
me
echaron
de
su
lado.
Let
life
allow
me
to
say
goodbye
to
my
mother,
that
from
that
embrace
I
have
my
eyes
closed,
and
destiny
never
let
me
return
to
those
people
who
threw
me
out
of
their
lives
Aunque
papa
nunca
dio
la
cara
mi
dejo
cuando
pelao'
no
me
convertí
en
un
problema
para
mi
alrededor
hermano,
aunque
fui
intuitivo
para
alejar
lo
negativo
de
mi
lado,
acepto
que
en
su
momento
también
fue
un
mal
necesario.
Even
though
my
father
never
showed
his
face,
my
legacy
as
a
kid
was
not
to
become
a
problem
for
my
surroundings,
brother,
even
though
I
was
intuitive
to
keep
the
negative
away
from
me,
I
accept
that
at
the
time
it
was
also
a
necessary
evil
De
que
amigos
te
venden
amores,
te
cambian,
y
madre
hay
una
sola.
That
friends
sell
you
love,
they
change
you,
and
there
is
only
one
mother
No
me
cabe
la
menor
duda,
hoy
se
cuándo
me
traicionan,
solo
miro
y
diviso
a
la
distancia
desde
lejos
y
organizo
mis
ideales
para
cuando
este
muy
viejo
I
have
no
doubt
about
it,
today
I
know
when
they
betray
me,
I
just
look
and
see
from
a
distance
from
afar
and
organize
my
ideals
for
when
I
am
very
old
Caso
omiso
el
amor
me
hizo
cuando
me
detuvo,
para
mí
fue
un
interludio
de
respiro
ante
mi
ruto
Love
ignored
me
when
it
stopped
me,
for
me
it
was
a
moment
of
respite
before
my
path
No
apresuro
mucho
al
tiempo,
o
al
menos
eso
procuro
lo
mío
no
es
libro
de
la
vida
lo
mío
es
un
libro
de
dibujos.
I
don't
rush
time
too
much,
or
at
least
that's
what
I
try
to
do,
my
life
is
not
a
book
of
life,
my
life
is
a
book
of
drawings
Noche
eterna
déjame
caminar
al
final,
pero
vida
dame
tu
mano.
Eternal
night,
let
me
walk
at
the
end,
but
life,
give
me
your
hand
Sueños
blancos
llévense
todo
mi
recordar
de
esas
mañanas
cuando
me
desperté
sano
White
dreams,
take
away
all
my
memories
of
those
mornings
when
I
woke
up
healthy
Permíteme
vida
despedirme
de
mama,
que
de
ese
abrazo
tenga
mis
ojos
cerrados,
y
destino
nunca
me
permita
regresar,
a
esas
personas
que
me
echaron
de
su
lado.
Let
life
allow
me
to
say
goodbye
to
my
mother,
that
from
that
embrace
I
have
my
eyes
closed,
and
destiny
never
let
me
return,
to
those
people
who
threw
me
out
of
their
lives
DESTINO
- VIDA
DESTINY
- LIFE
ONX
en
el
beat
ONX
on
the
beat
EL
CHINO
STAN
EL
CHINO
STAN
Con
dedicación
para
los
que
ESTÁN,
para
los
que
no
están.
With
dedication
for
those
who
ARE,
for
those
who
are
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.