Текст и перевод песни Stan Mc - Nude
Que
solo
sea
a
mí,
a
quien
le
envías
nude
shots
y
te
hago
feliz,
e
Let
it
be
only
to
me,
to
whom
you
send
nude
shots
and
I
make
you
happy,
y
Res
la
number
one
en
generarme
éxtasis,
ou're
the
number
one
in
generating
ecstasy
in
me,
Ven
yo
veo
tu
actitud
no,
no
serás
un
desliiiz.
Come,
I
see
your
attitude,
no,
you
won't
be
a
slip.
Hagamos
el
amor,
sin
miedo
y
protección,
quita
tu
pantalón,
v
Let's
make
love,
without
fear
and
protection,
take
off
your
pants,
c
En
yo
te
abro
el
botón,
ome,
I'll
unbutton
you,
Si
me
sonríes
me
doy
como
tu
If
you
smile
at
me,
I
give
myself
as
your
Servidor,
eres
mi
loca
y
yo
tu
fiel
admirador.
Servant,
you
are
my
crazy
girl
and
I
am
your
faithful
admirer.
Viste
te
dije
que
serias
mía,
no
tuve
trucos
esa
es
la
vida,
See,
I
told
you
you
would
be
mine,
I
had
no
tricks,
that's
life,
Ante
el
destino
te
escogería
para
hacerme
calor
en
mis
noches
frías
y
Before
fate,
I
would
choose
you
to
warm
me
up
on
my
cold
nights
and
Es
que
te
vi
me
gústate
linda,
más
cuando
usas
esa
sonrisa,
q
It's
that
I
saw
you,
I
like
you
beautiful,
more
when
you
wear
that
smile,
that
Ue
me
transporta
soñarte
desnuda
besándome
durante
toda
la
vida.
transports
me
to
dream
of
you
naked
kissing
me
for
a
lifetime.
Cuando
estoy
solo
pienso
en
ti
mamii,
When
I'm
alone
I
think
of
you
mommy,
Me
pones
inquieto
cuando
bailas
para
mí,
You
make
me
restless
when
you
dance
for
me,
Déjame
yo
grabo
lo
pervertida
de
ti,
Let
me
record
how
perverted
you
are,
Pon
el
tema
nuevo
del
Stan
y
déjate
ir,
Put
on
Stan's
new
song
and
let
yourself
go,
Como
tú
no
habrán
dos
te
lo
digo
así,
el
There
won't
be
two
like
you,
I
tell
you
that,
you
Evas
mi
lívido
hasta
que
me
haces
ir
de
mí,
e
Evade
my
libido
until
you
make
me
lose
myself,
y
Res
excitante
en
toda
tus
versiones
y
fin,
ou're
exciting
in
all
your
versions
and
the
end,
Llévame
en
tu
vida
como
el
árbol
y
su
raíz(apágame
esa
luz).
Take
me
in
your
life
like
the
tree
and
its
root
(turn
off
that
light).
Apágame
esa
luz
que
quiero
pierdas
el
control,
Turn
off
that
light,
I
want
you
to
lose
control,
Apaga
el
celular
que
quiero
pierdas
la
noción,
Turn
off
your
cell
phone,
I
want
you
to
lose
track,
Apaga
tu
impaciencia
cierra
la
habitación,
Turn
off
your
impatience,
close
the
room,
O
no
ahora
eres
mía
la
luz,
Oh
no,
now
you
are
mine
the
light,
Apágame
esa
luz
que
quiero
pierdas
el
control,
Turn
off
that
light,
I
want
you
to
lose
control,
Apaga
el
celular
que
quiero
pierdas
la
noción,
Turn
off
your
cell
phone,
I
want
you
to
lose
track,
Apaga
tu
impaciencia
cierra
la
habitación,
como
no
ahora
eres
mía.
Turn
off
your
impatience,
close
the
room,
like
no
now
you
are
mine.
Apaga
la
luz
solo
para
mí,
apaga
la
luz
solo
para
mí,
e
Turn
off
the
light
just
for
me,
turn
off
the
light
just
for
me,
s
Nvíame
una
foto
que
sea
para
mí,
envíame
una
foto
que
sea
para
mí,
apa
end
me
a
photo
that
is
for
me,
send
me
a
photo
that
is
for
me,
turn
off
Ga
la
luz
solo
para
mí,
apaga
la
luz
solo
para
mí,
a
the
light
just
for
me,
turn
off
the
light
just
for
me,
t
Paga
la
luz
solo
para
mí,
una
foto
que
sea
solo
para
mí.
urn
off
the
light
just
for
me,
a
photo
that
is
just
for
me.
Que
solo
sea
a
mí,
a
quien
le
envías
nude
shots
y
te
hago
feliz,
e
Let
it
be
only
to
me,
to
whom
you
send
nude
shots
and
I
make
you
happy,
y
Res
la
number
one
en
generarme
éxtasis,
ou're
the
number
one
in
generating
ecstasy
in
me,
Ven
yo
veo
tu
actitud
ya
no
serás
un
desliiiz.
Come,
I
see
your
attitude,
you
will
no
longer
be
a
slip.
Hagamos
el
amor,
sin
miedo
y
protección,
quita
tu
pantalón,
v
Let's
make
love,
without
fear
and
protection,
take
off
your
pants,
c
En
yo
te
abro
el
botón,
ome,
I'll
unbutton
you,
Si
me
sonríes
me
doy
como
tu
If
you
smile
at
me,
I
give
myself
as
your
Servidor,
eres
mi
loca
y
yo
tu
fiel
admirador.
Servant,
you
are
my
crazy
girl
and
I
am
your
faithful
admirer.
Apaga
la
luz
solo
para
mí,
apaga
la
luz
solo
para
mí,
e
Turn
off
the
light
just
for
me,
turn
off
the
light
just
for
me,
s
Nvíame
una
foto
que
sea
para
mí,
envíame
una
foto
que
sea
para
mí,
apa
end
me
a
photo
that
is
for
me,
send
me
a
photo
that
is
for
me,
turn
off
Ga
la
luz
solo
para
mí,
apaga
la
luz
solo
para
mí,
a
the
light
just
for
me,
turn
off
the
light
just
for
me,
t
Paga
la
luz
solo
para
mí,
una
foto
que
sea
solo
para
mí.
urn
off
the
light
just
for
me,
a
photo
that
is
just
for
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.