Текст и перевод песни Stan Mc - Si el Tiempo Escuchara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si el Tiempo Escuchara
Если бы время слушало
Aunque
si
quieres
vete...
Хотя,
если
хочешь,
уходи...
Pero
despues
de
abrazarme...
Но
после
того,
как
обнимешь
меня...
Y
si
el
tiempo
parara...
И
если
бы
время
остановилось...
Y
si
el
tienpo
parara...
И
если
бы
время
остановилось...
Y
si
el
tiempo
parara
me
quedaria
atras
И
если
бы
время
остановилось,
я
бы
остался
позади
Le
pediria
por
un
momento
regresar
Я
бы
попросил
его
на
мгновение
вернуться
назад
Para
volver
a
verte
Чтобы
снова
увидеть
тебя
Te
pediria
me
abraces
Я
бы
попросил
тебя
обнять
меня
Y
si
el
tiempo
escuchara
de
ti
le
hablara
И
если
бы
время
слушало,
я
бы
рассказал
ему
о
тебе
Mi
vida
aun
enfrascada
en
que
tu
ya
vendras
Моя
жизнь
всё
ещё
зациклена
на
том,
что
ты
вернешься
Aunque
si
quieres
vete,
Хотя,
если
хочешь,
уходи,
Pero
despues
de
abrazarme
Но
после
того,
как
обнимешь
меня
Me
vuelvo
amigo
del
tiempo
como
enfrascando
un
segundo
Я
становлюсь
другом
времени,
словно
заключая
секунду
в
рамку
Recuerdo
que
por
ti
mi
pensamiento
Помню,
что
из-за
тебя
мои
мысли
Cogio
otro
rumbo
Приняли
другой
оборот
Donde
nunca
hubo
Туда,
где
никогда
не
было
Una
historia
compartida
Нашей
общей
истории
Solo
despues
de
ti
en
un
segundo
quedo
mi
vida
Только
после
тебя,
в
одно
мгновение,
осталась
моя
жизнь
Antes
de
irte
Прежде
чем
уйти
Regalame
un
abrazo
Подари
мне
объятие
Tu
perfume
revive
y
mi
alma
se
calma
por
ratos
Твой
аромат
оживает,
и
моя
душа
на
время
успокаивается
Aunque
miles
de
personas
conozcas
todos
los
dias
Хотя
ты
встречаешь
тысячи
людей
каждый
день
Es
mio
tu
espacio
que
adorno
con
mis
poesias
Твоё
пространство
— моё,
и
я
украшаю
его
своими
стихами
Y
tu
aroma
acorta
distancia
И
твой
аромат
сокращает
расстояние
Es
mi
fragancia
preferida
aunque
de
besarte
no
mate
las
ansias
Это
мой
любимый
аромат,
хотя
желание
поцеловать
тебя
не
угасает
Si
la
tinta
borrara
Если
бы
чернила
стерли
Las
preguntas
de
un
niño
Вопросы
ребенка
Cual
fue
la
razon
de
que
se
vaya
el
cariño
Какова
причина
того,
что
любовь
уходит
Grita
con
el
viento
Кричу
с
ветром
Que
le
respondo
si
tu
nombre
me
carcome
por
dentro
Что
мне
ответить,
если
твое
имя
разъедает
меня
изнутри
Y
si
el
tiempo
parara
me
quedaria
atras
И
если
бы
время
остановилось,
я
бы
остался
позади
Le
pediria
por
un
momento
regresar
Я
бы
попросил
его
на
мгновение
вернуться
назад
Para
volver
a
verte
Чтобы
снова
увидеть
тебя
Te
pediria
me
abraces
Я
бы
попросил
тебя
обнять
меня
Y
si
el
tiempo
escuchara
de
ti
le
hablara
И
если
бы
время
слушало,
я
бы
рассказал
ему
о
тебе
Mi
vida
aun
enfrascada
en
que
tu
ya
vendras
Моя
жизнь
всё
ещё
зациклена
на
том,
что
ты
вернешься
Aunque
si
quieres
vete
Хотя,
если
хочешь,
уходи
Pero
despues
de
abrazarme
Но
после
того,
как
обнимешь
меня
Donde
quedaran
Где
останутся
Esos
momentos
en
el
olvido
estaran
Эти
моменты,
будут
ли
они
забыты
Hablando
estoy
frente
al
espejo
yoo
Я
говорю
перед
зеркалом,
я
Tantuandome
mas
en
el
cuerpo
Всё
больше
погружаюсь
в
себя
Y
frente
al
presente
yoo
И
перед
настоящим,
я
Sentado
al
borde
de
la
vida
con
tu
perfume
tras
mi
voz
Сижу
на
краю
жизни,
с
твоим
ароматом
в
моём
голосе
Me
pregunto
quien
Я
спрашиваю
себя,
кто
Estara
presente
en
mis
momentos
de
dolor
Будет
рядом
в
мои
моменты
боли
Como
enfrascando
un
segundo
Словно
заключая
секунду
в
рамку
Y
reviviendo
tu
perfume
И
воскрешая
твой
аромат
En
un
recuerdo
В
воспоминаниях
Y
solo
se
И
я
знаю
только
Que
el
tiempo
tambien
Что
время
тоже
Estara
esperando
como
tambien
lo
hago
yo
Будет
ждать,
как
жду
и
я
Me
vuelvo
amigo
del
tiempo
Я
становлюсь
другом
времени
Pa'
preguntarle
de
ti
Чтобы
спросить
его
о
тебе
Y
si
el
tiempo
parara
me
quedaria
atras
И
если
бы
время
остановилось,
я
бы
остался
позади
Le
pediria
por
un
momento
regresar
Я
бы
попросил
его
на
мгновение
вернуться
назад
Para
volver
a
verte
Чтобы
снова
увидеть
тебя
Te
pediria
me
abraces
Я
бы
попросил
тебя
обнять
меня
Y
si
el
tiempo
escuchara
de
ti
le
hablara
И
если
бы
время
слушало,
я
бы
рассказал
ему
о
тебе
Mi
vida
aun
enfrascada
en
que
tu
ya
vendras
Моя
жизнь
всё
ещё
зациклена
на
том,
что
ты
вернешься
Aunque
si
quieres
vete,
Хотя,
если
хочешь,
уходи,
Pero
despues
de
abrazarme
Но
после
того,
как
обнимешь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Альбом
Caminos
дата релиза
27-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.