Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe
Voy
a
enloquecer
Werde
ich
verrückt
Aunque
sienta
miedo
de
tocar
tú
piel
Auch
wenn
ich
Angst
habe,
deine
Haut
zu
berühren
De
calmar
mi
sed
Meinen
Durst
zu
stillen
Si
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe
Te
dibujare
Werde
ich
dich
zeichnen
En
el
mismo
papel
Auf
dasselbe
Papier
En
el
que
ayer
guarde
desde
tan
linda
vez
Auf
dem
ich
dich
gestern
seit
jenem
schönen
Mal
festhielt
Ya
que
a
pasado
el
tiempo
Nun,
da
die
Zeit
vergangen
ist
Y
quizas
todo
a
acabado
Und
vielleicht
alles
vorbei
ist
Que
el
olvido
llego
a
mis
dias
Dass
das
Vergessen
in
meine
Tage
kam
Y
se
sento
a
mi
lado
Und
sich
an
meine
Seite
setzte
Aunque
no
queda
mas
Auch
wenn
nichts
mehr
bleibt
Que
dibujarte
en
un
papel
Als
dich
auf
ein
Papier
zu
zeichnen
Han
quedado
recuerdos
Erinnerungen
sind
geblieben
Y
hoy
lo
siento
mas
que
ayer
Und
heute
fühle
ich
es
mehr
als
gestern
Muchas
horas
de
lluvia
que
me
acompañan
algunos
dias
Viele
Stunden
Regen,
die
mich
an
manchen
Tagen
begleiten
Me
hacen
sentir
el
frio
de
que
hoy
en
dia
ya
no
eres
mia
Lassen
mich
die
Kälte
fühlen,
dass
du
heute
nicht
mehr
mein
bist
Aun
te
recuerdo
mucho
Ich
erinnere
mich
noch
sehr
an
dich
No
se
por
que
me
toco
olvidarte
Ich
weiß
nicht,
warum
es
mir
zufiel,
dich
zu
vergessen
Sueño
hasta
despierto
Ich
träume
sogar
im
Wachzustand
Que
por
casualidad
vuelvo
a
mirarte
Dass
ich
dich
zufällig
wieder
ansehe
No
siento
ya
esa
calma
que
me
dava
tu
magia
Ich
fühle
nicht
mehr
diese
Ruhe,
die
mir
deine
Magie
gab
Suelo
extrañar
los
buenos
dias
que
teniami
alma
Ich
vermisse
oft
die
guten
Tage
meiner
Seele
Queiro
besarte
los
labios
con
un
te
quiero
Ich
möchte
deine
Lippen
küssen
mit
einem
"Ich
liebe
dich"
Quiero
salvarme
con
tu
imagen
en
mis
miedos
Ich
möchte
mich
mit
deinem
Bild
vor
meinen
Ängsten
retten
Y
aunque
no
me
queda
mas
Und
auch
wenn
mir
nichts
anderes
übrig
bleibt
Seguir
caminando
guardando
en
mi
tu
recuerdo
Als
weiterzugehen
und
deine
Erinnerung
in
mir
zu
bewahren
O
esas
promesas
que
me
olvidaría
o
me
olvidarias
solo
estando
muerto
Oder
jene
Versprechen,
dass
ich
vergessen
würde
oder
du
mich
vergessen
würdest,
nur
wenn
ich
tot
wäre
Tienen
final
los
cuentos
Märchen
haben
ein
Ende
Aunque
es
extraño
que
te
extrañe
despues
de
tanto
tiempo
Obwohl
es
seltsam
ist,
dass
ich
dich
nach
so
langer
Zeit
vermisse
Y
se
que
es
el
momento
Und
ich
weiß,
es
ist
der
Moment
Pero
mis
pensamientos
son
muy
necios
Aber
meine
Gedanken
sind
sehr
störrisch
Aun
sigo
en
silencio
dibujando
tus
lindas
acciones
solo
para
mi
Ich
zeichne
immer
noch
schweigend
deine
schönen
Taten
nur
für
mich
Aun
sigo
en
silencio
dibujandote
entre
mis
letras
solo
para
no
alejarme
de
ti
Ich
zeichne
dich
immer
noch
schweigend
zwischen
meinen
Zeilen,
nur
um
mich
nicht
von
dir
zu
entfernen
Siento
que
te
quiero
y
te
voy
a
querer
Ich
fühle,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
lieben
werde
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
jamás
Auch
wenn
ich
dich
nie
wiedersehe
Siento
que
ya
es
tiempo
de
dejarte
ir
Ich
fühle,
es
ist
Zeit,
dich
gehen
zu
lassen
Seguir
queriendo
pero
en
paz
Weiterlieben,
aber
in
Frieden
Si
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe
Voy
a
enloquecer
Werde
ich
verrückt
Aunque
sienta
miedo
de
tocar
tú
piel
Auch
wenn
ich
Angst
habe,
deine
Haut
zu
berühren
De
calmar
mi
sed
Meinen
Durst
zu
stillen
Si
te
vuelvo
a
ver
Wenn
ich
dich
wiedersehe
Te
dibujare
Werde
ich
dich
zeichnen
En
el
mismo
papel
Auf
dasselbe
Papier
En
el
que
ayer
guarde
desde
tan
linda
vez
Auf
dem
ich
dich
gestern
seit
jenem
schönen
Mal
festhielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.