Текст и перевод песни Stan Mc - Surjo en Poemas
Surjo en Poemas
Я проявляюсь в стихах
Hay
muchas
noches
pana
Есть
много
ночей,
дорогая,
Que
me
acuesto
pensando
en
nada
Когда
я
лежу,
ни
о
чём
не
думая.
Siento
que
pasan
las
horas,
Я
чувствую,
как
проходят
часы,
La
madrugada
no
me
fluye
nada,
Ночь
напролёт
не
приносит
мне
ничего,
Mi
mente
se
siente
cansada
Мой
разум
устал,
Las
musas
se
me
han
ido
dejaron
mi
vida
equivocada
Музы
покинули
меня,
оставив
мою
жизнь
в
беспорядке.
Mirada
cansada,
Усталый
взгляд,
Soledad
mi
fiel
amada
consejera
silenciosa
ya
Одиночество,
мой
верный
спутник,
тихая
советница,
No
te
encuentro
en
mi
almohada
Я
не
могу
больше
найти
тебя
на
своей
подушке.
Vive
asombrada
mi
esquiva
Удивляется
моя
уходящая,
Alma
desahuciada
Разочарованная
душа.
Daba
todo
por
el
todo
sin
pedir
a
cambio
nada
Я
отдавал
всё
без
остатка,
ничего
не
требуя
взамен,
Ahora
surjo
en
poemas
Теперь
я
проявляюсь
в
стихах,
Escritos
convertidos
en
temas
Писаниях,
ставших
темами,
Canciones
para
el
oyente
Песнями
для
слушателей,
Que
hacen
escapar
de
problemas
Которые
дают
им
возможность
убежать
от
проблем.
Yo
se
que
aun
anhelas
Я
знаю,
ты
всё
ещё
желаешь,
Esteban
dejar
las
penas
Эстебан,
оставить
боль,
Esas
que
tanto
las
odias
Ту,
которую
ты
так
ненавидишь,
Pero
siguen
en
tus
letras
Но
она
всё
ещё
остаётся
в
твоих
текстах.
Ya
no
te
entiendo
Я
больше
тебя
не
понимаю,
Esto
se
esta
pareciendo
Это
становится
похоже
на
все
эти,
A
todos
esos
cuentos
de
hadas
Волшебные
сказки,
Pero
con
final
horrendo
Но
с
ужасным
концом.
Sigo
contento
Я
всё
ещё
счастлив,
Aunque
tiempos
ya
no
siento
Хотя
больше
не
чувствую
времени,
Ese
tremendo
gusto
de
ver
Того
огромного
удовольствия
видеть
рядом,
Al
lado
a
los
que
quiero
Тех,
кого
я
люблю,
Siéndote
sincero
ya
no
me
siento
igual
Признаюсь,
что
больше
не
чувствую
себя
таким
же.
De
olvidar
las
penas
ya
no
suelo
recordar
Я
забыл
боль,
но
уже
не
могу
её
вспомнить.
Quiero
sentir
la
calma
pero
no
tengo
ni
la
paz
Я
хочу
ощутить
спокойствие,
но
у
меня
нет
даже
умиротворения.
Donde
se
quedo
lo
de
a
la
vida
pedirle
mas
Куда
делось
то
желание
просить
у
жизни
большего?
Encontré
la
paz
escribiendo
sin
hablar
tanto
y
decir
nada
Я
нашёл
покой
в
письме,
без
лишних
разговоров.
Mentalice
que
podría
tenerlo
todo
y
que
todo
también
se
acaba
Я
представлял,
что
могу
обладать
всем
и
что
всему
приходит
конец.
La
felicidad,
trabajar,
subir,
Счастье,
работа,
успех,
Por
otro
lado
las
malas
rachas
А
с
другой
стороны,
неудачи,
Discutir,
terminar,
seguir,
Споры,
разрывы,
продолжение,
A
la
existencia
pedirle
revancha
Требовать
реванша
у
жизни,
Llegar
a
incomodar
a
la
familia
por
mi
tan
amado
estilo
de
vida
В
конце
концов,
причинять
беспокойство
семье
из-за
своего
любимого
образа
жизни,
Sentir
el
amor
de
mi
madre
por
dos
llamadas
pasando
cuatro
días
Чувствовать
любовь
матери
по
двум
звонкам
за
четыре
дня,
Miradas
frías,
insultos
melodías
Холодные
взгляды,
оскорбления,
мелодии
El
amor
de
los
hermanos
que
he
conocido
entre
las
vías
Любовь
братьев,
которых
я
встретил
на
трассе,
Decir
adiós
a
los
pocos
que
fueron
parceros
Прощаться
с
немногими,
кто
был
другом
A
los
amores
С
возлюбленными,
A
las
sonrisas
С
улыбками,
Y
esos
que
solo
fueron
recuerdos
И
теми,
кто
был
просто
воспоминаниями.
Esto
no
es
un
sueño
Это
не
сон,
Y
si
es
un
sueño
despiértenme
А
если
это
сон,
разбудите
меня,
Para
luchar
por
lo
que
quiero
y
por
lo
que
soñé
ayer
Чтобы
я
мог
бороться
за
то,
чего
хочу,
и
за
то,
о
чём
я
мечтал
вчера.
Es
que
no
se
pero
aveces
me
siento
un
poco
mas
nostálgico
Не
знаю
почему,
но
иногда
я
чувствую
себя
немного
более
меланхоличным
No
es
lógico
lo
siento
hasta
yo
pienso
soy
dramático
Это
нелогично,
я
и
сам
понимаю,
что
я
драматичен.
La
vida
me
ha
regalado
tanto
Жизнь
так
много
мне
подарила,
Y
no
es
sarcasmo
И
это
не
сарказм,
Pero
quien
no
se
ha
sentido
solo
Но
кто
не
чувствовал
себя
одиноким,
Llevando
el
mundo
de
la
mano
Таща
на
своих
плечах
весь
мир?
Siéndote
sincero
ya
no
me
siento
igual
Признаюсь,
что
больше
не
чувствую
себя
таким
же.
De
olvidar
las
penas
ya
no
suelo
recordar
Я
забыл
боль,
но
уже
не
могу
её
вспомнить.
Quiero
sentir
la
calma
pero
no
tengo
ni
la
paz
Я
хочу
ощутить
спокойствие,
но
у
меня
нет
даже
умиротворения.
Donde
se
quedo
lo
de
a
la
vida
pedirle
mas
Куда
делось
то
желание
просить
у
жизни
большего?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.