Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flat Foot Face (Original Mix)
Mit dem Gesicht nach unten (Original Mix)
Me
and
reality,
we
don't
really
get
along
Ich
und
die
Realität,
wir
verstehen
uns
nicht
wirklich.
They
take
my
soul,
I
take
it
back
and
I'm
told
that's
wrong.
Sie
nehmen
meine
Seele,
ich
hole
sie
mir
zurück
und
mir
wird
gesagt,
das
ist
falsch.
I
guess
I'll
just
pretend
that
everything
is
fine
and
everyone's
friends
Ich
schätze,
ich
werde
einfach
so
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
und
jeder
befreundet
ist.
Then
I'll
fall
flat
footed
on
my
face
again.
Dann
falle
ich
wieder
flach
auf
mein
Gesicht.
Do
it
up
now.
Mach
es
jetzt.
Then
we'll
fall
flat
footed
on
our
face
again.
Dann
werden
wir
wieder
flach
auf
unser
Gesicht
fallen.
Well,
me
and
my
sanity,
we've
been
living
on
the
run.
Nun,
ich
und
mein
Verstand,
wir
sind
auf
der
Flucht.
What's
best,
what's
next,
just
hold
your
breath,
keep
movin
on.
Was
ist
das
Beste,
was
kommt
als
Nächstes,
halt
einfach
den
Atem
an,
mach
weiter.
I
guess
I'll
just
pretend
that
everything
is
fine
and
everyone
is
friends.
Ich
schätze,
ich
werde
einfach
so
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
und
jeder
befreundet
ist.
Well,
raise
your
hands
if
you
need
more.
Nun,
hebt
eure
Hände,
wenn
ihr
mehr
braucht.
Had
enough
of
these
growing
pains
Habe
genug
von
diesen
Wachstumsschmerzen
Gonna
do
it
my
own
way
Werde
es
auf
meine
Art
machen
Scratch
like
or
the
knife
in
my
back
again
Kratzer
oder
das
Messer
wieder
in
meinem
Rücken
Coz
if
we're
doing
it
all
the
same
Denn
wenn
wir
alles
gleich
machen
We're
gonna
end
up
the
same
way
Werden
wir
am
Ende
gleich
enden
Then
we'll
fall
flat
footed
on
our
face
again
Dann
werden
wir
wieder
flach
auf
unser
Gesicht
fallen
They
say
humanity,
I
say
humiliation.
Sie
sagen
Menschlichkeit,
ich
sage
Demütigung.
Let's
look
to
the
past
and
bring
it
back
instead
of
original
creation
Lasst
uns
in
die
Vergangenheit
schauen
und
sie
zurückbringen,
anstatt
originelle
Schöpfung
Can't
get
it
through
my
head
why
everything
done
is
been
done
again
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
alles,
was
getan
wurde,
wieder
getan
wird
Is
repetition
a
mission
Ist
Wiederholung
eine
Mission
I
know
you're
singing
at
home
just
changing
station
Ich
weiß,
du
singst
zu
Hause
und
wechselst
nur
den
Sender
Had
enough
of
these
growing
pains
Habe
genug
von
diesen
Wachstumsschmerzen
Gonna
do
it
my
own
way
Werde
es
auf
meine
Art
machen
Scratch
like
or
the
knife
in
my
back
again
Kratzer
oder
das
Messer
wieder
in
meinem
Rücken
Coz
if
we're
doing
it
all
the
same
Denn
wenn
wir
alles
gleich
machen
We're
gonna
end
up
the
same
way
Werden
wir
am
Ende
gleich
enden
Then
we'll
fall
flat
footed
on
our
face
again
Dann
werden
wir
wieder
flach
auf
unser
Gesicht
fallen
I
don't
understand
at
all,
but
I'll
do
my
best
to
hold
my
tongue
Ich
verstehe
das
alles
überhaupt
nicht,
aber
ich
werde
mein
Bestes
tun,
um
meine
Zunge
zu
halten
And
ooo
oooh
you
should
ignore
it
all
Und
ooo
oooh,
du
solltest
das
alles
ignorieren
It's
for
your
best
I'm
told.
Es
ist
zu
deinem
Besten,
wird
mir
gesagt.
Me
and
reality,
we
don't
really
get
along
Ich
und
die
Realität,
wir
verstehen
uns
nicht
wirklich.
Had
enough
of
these
growing
pains
Habe
genug
von
diesen
Wachstumsschmerzen
Gonna
do
it
my
own
way
Werde
es
auf
meine
Art
machen
Scratch
like
or
the
knife
in
my
back
again
Kratzer
oder
das
Messer
wieder
in
meinem
Rücken
Coz
if
we're
doing
it
all
the
same
Denn
wenn
wir
alles
gleich
machen
We're
gonna
end
up
the
same
way
Werden
wir
am
Ende
gleich
enden
Then
we'll
fall
flat
footed
on
our
face
again
Dann
werden
wir
wieder
flach
auf
unser
Gesicht
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martijn Van Sonderen, Nik Roos, Stanley Stevenson-byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.