Текст и перевод песни Stan Walker feat. Vince Harder, Barry Conrad & Fourtunate - End of the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Road
Конец пути
We
belong
together
Мы
должны
быть
вместе,
And
you
know
that
I'm
right
И
ты
знаешь,
что
я
прав.
Why
do
you
play
with
my
heart,
Зачем
ты
играешь
с
моим
сердцем,
Hy
do
you
play
with
my
mind?
Зачем
ты
играешь
с
моим
разумом?
Said
we'd
be
forever
Мы
говорили,
что
будем
вместе
навсегда,
Said
it'd
never
die
Говорили,
что
это
никогда
не
умрет.
How
could
you
love
me
and
leave
me
Как
ты
могла
любить
меня
и
оставить,
And
never
say
good-bye?
И
даже
не
попрощаться?
Girl
I
can't
sleep
at
night
without
holding
you
tight
Девочка,
я
не
могу
спать
по
ночам,
не
обнимая
тебя
крепко.
Girl,
each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Девочка,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
просто
ломаюсь
и
плачу.
Pain
in
my
head
oh
I'd
rather
be
dead
Боль
в
моей
голове,
о,
лучше
бы
я
был
мертв.
Spinnin'
around
and
around
Кручусь
и
кручусь.
Although
we've
come
to
the
end
of
the
road
Хотя
мы
и
дошли
до
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
unnatural,
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
противоестественно,
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
Girl,
I
know
you
really
love
me,
Девочка,
я
знаю,
ты
действительно
любишь
меня,
You
just
don't
realize
Ты
просто
не
осознаешь.
You've
never
been
there
before
Ты
никогда
не
была
в
такой
ситуации
раньше,
It's
only
your
first
time
Это
всего
лишь
твой
первый
раз.
Maybe
I'll
forgive
you,
hmm
Может
быть,
я
прощу
тебя,
хмм.
Maybe
you'll
try
Может
быть,
ты
попробуешь.
We
should
be
happy
together
Мы
должны
быть
счастливы
вместе,
Forever,
you
and
i
Навсегда,
ты
и
я.
Girl,
you
love
me
again
like
you
loved
me
before
Девочка,
полюби
меня
снова,
как
любила
раньше.
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
На
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
гораздо
сильнее.
This
time
instead
just
come
to
my
bed
На
этот
раз
просто
приходи
ко
мне
в
постель
And
baby
just
don't
let
me,
don't
let
me
down
И,
детка,
просто
не
подведи
меня,
не
подведи.
Although
we've
come
to
the
end
of
the
road
Хотя
мы
и
дошли
до
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
unnatural,
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
противоестественно,
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
Girl
I'm
here
for
you
Девочка,
я
здесь
ради
тебя.
All
those
times
of
night
when
you
just
hurt
me
Все
те
ночи,
когда
ты
причиняла
мне
боль
And
just
run
out
with
that
other
fella
И
просто
убегала
с
тем
другим
парнем.
Baby
I
knew
about
it,
I
just
didn't
care
Детка,
я
знал
об
этом,
мне
было
все
равно.
You
just
don't
understand
how
much
I
love
you
do
you?
Ты
просто
не
понимаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
не
так
ли?
I'm
here
for
you
Я
здесь
ради
тебя.
I'm
not
out
to
go
out
and
cheat
on
you
all
night
Я
не
собираюсь
изменять
тебе
каждую
ночь,
Just
like
you
did
baby
but
that's
all
right
Как
ты,
детка,
но
все
в
порядке.
Hey,
I
love
you
anyway
Эй,
я
все
равно
люблю
тебя
And
I'm
still
gonna
be
here
for
you
'till
my
dying
day
baby
И
я
все
еще
буду
здесь
ради
тебя
до
самой
моей
смерти,
детка.
Right
now,
I'm
just
in
so
much
pain
baby
Прямо
сейчас
мне
так
больно,
детка,
Coz
you
just
won't
come
back
to
me
Потому
что
ты
просто
не
вернешься
ко
мне.
Will
you?
just
come
back
to
me
Вернешься?
Просто
вернись
ко
мне.
Yes
baby
my
heart
is
lonely
Да,
детка,
мое
сердце
одиноко.
My
heart
hurts
baby
Мое
сердце
болит,
детка.
Yes
I
feel
pain
too
Да,
мне
тоже
больно.
Baby
please
Детка,
пожалуйста.
This
time
instead
just
come
to
my
bed
На
этот
раз
просто
приходи
ко
мне
в
постель
And
baby
just
don't
let
me
go
И,
детка,
просто
не
отпускай
меня.
Although
we've
come
to
the
end
of
the
road
Хотя
мы
и
дошли
до
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
unnatural,
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
противоестественно,
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
Come
to
the
end
of
the
road
Мы
дошли
до
конца
пути,
Still
I
can't
let
you
go
Я
все
еще
не
могу
отпустить
тебя.
It's
unnatural,
you
belong
to
me,
I
belong
to
you
Это
противоестественно,
ты
принадлежишь
мне,
я
принадлежу
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl Simmons, Kenneth B. Edmonds, Antonio M. Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.