Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silk & Satin
Seide & Satin
I
used
to
be
so
sharp
Früher
war
ich
so
scharf
And
I
used
to
be
so
callous
Und
ich
war
früher
so
kallös
But
now
I'm
silk
and
satin
Aber
jetzt
bin
ich
Seide
und
Satin
Rest
it
all
on
my
lungs
Lass
alles
auf
meinen
Lungen
ruhen
Forgetting
where
I
came
from
Vergessend,
woher
ich
kam
Sleeping
with
the
door
closed
Schlafend
bei
geschlossener
Tür
In
an
empty
home
In
einem
leeren
Zuhause
I
wish
I
had
a
reason
for
distaste
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Grund
für
Abneigung
Keep
pushing
back
and
everyone
away
Stoße
immer
wieder
zurück
und
jeden
weg
I'm
all
I
have
Ich
bin
alles,
was
ich
habe
I'm
all
I
have
Ich
bin
alles,
was
ich
habe
Something
in
the
water
Etwas
im
Wasser
I
drank
it
down
and
over
Ich
trank
es
hinunter
und
immer
wieder
Saving
every
drip,
but
Jeden
Tropfen
sparend,
aber
I'm
underwhelmed
Ich
bin
unterwältigt
Fade
into
the
worst
words
Verschwinde
in
die
schlimmsten
Worte
Deciding
what
my
worth
is
Entscheidend,
was
mein
Wert
ist
Just
say
like
you
mean
it
Sag
es
einfach,
als
ob
du
es
meinst
Or
don't
at
all
Oder
gar
nicht
I'm
running
wrapped
in
band-aids
Ich
laufe
umwickelt
mit
Pflastern
When
nothing
hurts
at
all
Wenn
gar
nichts
wehtut
I'd
settle
for
the
good
days
Ich
würde
mich
mit
den
guten
Tagen
zufriedengeben
To
break
this
lonely
fall
Um
diesen
einsamen
Fall
zu
brechen
Sick
of
telling
myself
that
I
don't
need
your
help
Habe
es
satt,
mir
zu
sagen,
dass
ich
deine
Hilfe
nicht
brauche
But
it's
pressing
on
my
skull
Aber
es
drückt
auf
meinen
Schädel
Forgetting
where
I
came
from
Vergessend,
woher
ich
kam
I'm
all
I
have
Ich
bin
alles,
was
ich
habe
(I
used
to
be
so
sharp)
(Früher
war
ich
so
scharf)
(And
I
used
to
be
so
callous)
(Und
ich
war
früher
so
kallös)
(But
now
I'm
silk
and
satin)
(Aber
jetzt
bin
ich
Seide
und
Satin)
I'm
all
I
have
Ich
bin
alles,
was
ich
habe
(Rest
it
all
on
my
lungs)
(Lass
alles
auf
meinen
Lungen
ruhen)
(Forgetting
where
I
came
from)
(Vergessend,
woher
ich
kam)
(But
now
I'm
silk
and
satin)
(Aber
jetzt
bin
ich
Seide
und
Satin)
I
used
to
be
so
sharp
Früher
war
ich
so
scharf
And
I
used
to
be
so
callous
Und
ich
war
früher
so
kallös
But
now
I'm
silk
and
satin
Aber
jetzt
bin
ich
Seide
und
Satin
I'm
running
wrapped
in
band-aids
Ich
laufe
umwickelt
mit
Pflastern
When
nothing
hurts
at
all
Wenn
gar
nichts
wehtut
I'd
settle
for
the
good
days
Ich
würde
mich
mit
den
guten
Tagen
zufriedengeben
To
break
this
lonely
fall
Um
diesen
einsamen
Fall
zu
brechen
Sick
of
telling
myself
that
I
don't
need
your
help
Habe
es
satt,
mir
zu
sagen,
dass
ich
deine
Hilfe
nicht
brauche
But
it's
pressing
on
my
skull
Aber
es
drückt
auf
meinen
Schädel
Forgetting
where
I
came
from
Vergessend,
woher
ich
kam
I'm
all
have
Ich
bin
alles,
was
ich
habe
(I
used
to
be
so
sharp)
(Früher
war
ich
so
scharf)
(And
I
used
to
be
so
callous)
(Und
ich
war
früher
so
kallös)
(But
now
I'm
silk
and
satin)
(Aber
jetzt
bin
ich
Seide
und
Satin)
I'm
all
have
Ich
bin
alles,
was
ich
habe
(Rest
it
all
on
my
lungs)
(Lass
alles
auf
meinen
Lungen
ruhen)
(Forgetting
where
I
came
from)
(Vergessend,
woher
ich
kam)
(But
now
I'm
silk
and
satin)
(Aber
jetzt
bin
ich
Seide
und
Satin)
I'm
all
I
have
Ich
bin
alles,
was
ich
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Potter, Bonnie Fraser, Jonathan Panichi, Miki Rich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.