Stand Atlantic - cabin fever - перевод текста песни на немецкий

cabin fever - Stand Atlanticперевод на немецкий




cabin fever
Lagerkoller
You can back down, with your "big man" bit
Du kannst nachgeben, mit deinem "Macker"-Gehabe
I got a lot of dumb luck and some contract shit
Ich hab 'ne Menge dummes Glück und etwas Vertragsscheiß
Hold me down like they about to sign my first born kid
Halt mich fest, als ob sie gleich mein erstgeborenes Kind verpflichten
Then they sell me off on auction to the highest bid
Dann verkaufen sie mich auf einer Auktion an den Höchstbietenden
You want another carbon copy of ya
Du willst noch eine Kopie von deinem
Favourite money making trend hopper
Lieblings-Geldmach-Trend-Hopper
I'm not a perfect, precious prima donna
Ich bin keine perfekte, kostbare Primadonna
Make you cut the leash, I'm off the collar
Sorg dafür, dass du die Leine durchschneidest, ich bin von der Leine
So tell my why you love me
Also sag mir, warum du mich liebst
Like you tell them all the same
So wie du es ihnen allen sagst
Tell me so I love myself
Sag es mir, damit ich mich selbst liebe
While you switch out my name
Während du meinen Namen austauschst
I'm a headache, I'm a headache
Ich bin 'ne Nervensäge, ich bin 'ne Nervensäge
And I'm running from my demons on the freeway
Und ich laufe vor meinen Dämonen auf der Autobahn davon
And I won't take shit just to please ya
Und ich nehme keinen Scheiß hin, nur um dir zu gefallen
Turn that cabin fever into California
Verwandle diesen Lagerkoller in Kalifornien
Headache, I'm a headache
Nervensäge, ich bin 'ne Nervensäge
And I'm running from my demons on the freeway
Und ich laufe vor meinen Dämonen auf der Autobahn davon
And I won't take shit just to please ya
Und ich nehme keinen Scheiß hin, nur um dir zu gefallen
Turn that cabin fever into California
Verwandle diesen Lagerkoller in Kalifornien
Feelin' apathetic for the most of it
Fühle mich die meiste Zeit apathisch
There's too much interference, fuckin' over it
Es gibt zu viel Einmischung, hab die Schnauze voll davon
Sellin' body parts, get me out the door
Verkaufe Körperteile, bring mich hier raus
Like I wanna cut the ties with a blunt hacksaw
Als ob ich die Verbindungen mit einer stumpfen Metallsäge kappen will
So tell me why you love me
Also sag mir, warum du mich liebst
'Cause I've gone fucking insane
Weil ich verdammt nochmal verrückt geworden bin
Tell me so I love myself
Sag es mir, damit ich mich selbst liebe
And quit numbing my brain
Und aufhöre, mein Gehirn zu betäuben
I'm a headache, I'm a headache
Ich bin 'ne Nervensäge, ich bin 'ne Nervensäge
And I'm running from my demons on the freeway
Und ich laufe vor meinen Dämonen auf der Autobahn davon
And I won't take shit just to please ya
Und ich nehme keinen Scheiß hin, nur um dir zu gefallen
Turn that cabin fever into California
Verwandle diesen Lagerkoller in Kalifornien
Headache, I'm a headache
Nervensäge, ich bin 'ne Nervensäge
And I'm running from my demons on the freeway
Und ich laufe vor meinen Dämonen auf der Autobahn davon
And I won't take shit just to please ya
Und ich nehme keinen Scheiß hin, nur um dir zu gefallen
Turn that cabin fever into California
Verwandle diesen Lagerkoller in Kalifornien
Don't need a big house or an ego lift
Brauche kein großes Haus oder einen Ego-Push
'Cause I get around town in my mum's old whip
Denn ich komme in der alten Karre meiner Mutter durch die Stadt
My label yellin'
Mein Label schreit
"Bonnie, where's the next big hit?"
"Bonnie, wo ist der nächste große Hit?"
So I fuck it all up with some real weird shit
Also versau ich alles mit echt seltsamem Scheiß
With some real weird shit
Mit echt seltsamem Scheiß
With some real weird shit
Mit echt seltsamem Scheiß
What, what, what, what
Was, was, was, was
That's some real weird shit
Das ist echt seltsamer Scheiß
I'm a headache, I'm a headache
Ich bin 'ne Nervensäge, ich bin 'ne Nervensäge
And I'm running from my demons on the freeway
Und ich laufe vor meinen Dämonen auf der Autobahn davon
And I won't take shit just to please ya
Und ich nehme keinen Scheiß hin, nur um dir zu gefallen
Turn that cabin fever into California
Verwandle diesen Lagerkoller in Kalifornien
Headache, I'm a headache
Nervensäge, ich bin 'ne Nervensäge
And I'm running from my demons on the freeway
Und ich laufe vor meinen Dämonen auf der Autobahn davon
And I won't take shit just to please ya
Und ich nehme keinen Scheiß hin, nur um dir zu gefallen
Turn that cabin fever into California
Verwandle diesen Lagerkoller in Kalifornien
That's some real weird shit
Das ist echt seltsamer Scheiß
What, what, what, what
Was, was, was, was
That's some real weird shit
Das ist echt seltsamer Scheiß





Авторы: Bonnie Fraser, Stevie Knight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.