Stand Atlantic - hair out - перевод текста песни на немецкий

hair out - Stand Atlanticперевод на немецкий




hair out
haare raus
Yeah, just about to shove my head in a bin
Yeah, bin kurz davor, meinen Kopf in eine Tonne zu stecken
Wait, what?
Warte, was?
I don't wanna ask you twice
Ich will dich nicht zweimal fragen
I'm already on my knees, oh
Ich bin schon auf den Knien, oh
Living in a paradigm
Lebe in einem Paradigma
Reality is a no-show
Die Realität ist eine Fehlanzeige
No-show, yeah
Fehlanzeige, yeah
Expectations give me vertigo
Erwartungen verursachen bei mir Schwindel
Wasting away to the pressure
Gehe am Druck zugrunde
The pressure, the pressure, oh
Der Druck, der Druck, oh
I don't ever wanna think twice
Ich will nie zweimal nachdenken
Thoughts already give me a hard time
Gedanken machen mir schon genug zu schaffen
Where the hell is paradise?
Wo zum Teufel ist das Paradies?
Only in the back of my eyes
Nur im hinteren Teil meiner Augen
And underneath all my
Und unter all meinen
Expectations give me vertigo
Erwartungen verursachen bei mir Schwindel
Wasting away to the prеssure
Gehe am Druck zugrunde
To the pressure, oh
Am Druck, oh
You got me tearing all my hair out, hair out
Du bringst mich dazu, mir alle Haare auszureißen, Haare raus
I got this fever pitch it's dead now, dead now hey
Ich hatte diesen Fieberpegel, er ist jetzt tot, jetzt tot, hey
"Fake shit, figure it out," ha
"Falscher Mist, finde es selbst raus," ha
Make me, see you around
Zwing mich doch, wir sehen uns
You got me tearing all my hair out, hair out hey
Du bringst mich dazu, mir alle Haare auszureißen, Haare raus, hey
What's the point?
Was soll's?
It just sold out
Es ist gerade ausverkauft
I just fucking sold out so hard!
Ich habe mich gerade so verdammt verkauft!
STAT have sold out
STAT sind ausverkauft
MILF Atlantic, haha
MILF Atlantic, haha
Am I fucking up my life?
Versaue ich gerade mein Leben?
I'm just tryna make improvements
Ich versuche nur, Verbesserungen zu machen
Slowly giving up the fight
Gebe langsam den Kampf auf
But I gotta cover the bruise
Aber ich muss den blauen Fleck verdecken
That I get from all the
Den ich von all den
Expectations give me vertigo
Erwartungen bekomme, sie verursachen bei mir Schwindel
Wasting away to the pressure
Gehe am Druck zugrunde
To the pressure, oh
Am Druck, oh
You got me tearing all my hair out, hair out
Du bringst mich dazu, mir alle Haare auszureißen, Haare raus
I got this fever pitch it's dead now, dead now hey
Ich hatte diesen Fieberpegel, er ist jetzt tot, jetzt tot, hey
"Fake shit, figure it out," ha
"Falscher Mist, finde es selbst raus," ha
Make me, see you around
Zwing mich doch, wir sehen uns
You got me tearing all my hair out, hair out hey
Du bringst mich dazu, mir alle Haare auszureißen, Haare raus, hey
Hair out, hair out hey
Haare raus, Haare raus, hey
Have I fucked up my life?
Hab ich mein Leben versaut?
I just keep pulling my hair out
Ich raufe mir nur weiter die Haare aus
Nah, I think I fucked the lyrics
Nee, ich glaube, ich habe den Text verkackt
You got me tearing all my hair out, hair out
Du bringst mich dazu, mir alle Haare auszureißen, Haare raus
I got this fever pitch it's dead now, dead now hey
Ich hatte diesen Fieberpegel, er ist jetzt tot, jetzt tot, hey
"Fake shit, figure it out," ha
"Falscher Mist, finde es selbst raus," ha
Make me, see you around
Zwing mich doch, wir sehen uns
You got me tearing all my hair out, hair out hey
Du bringst mich dazu, mir alle Haare auszureißen, Haare raus, hey
Hair out, hair out hey
Haare raus, Haare raus, hey
Hair out, hair out, yeah
Haare raus, Haare raus, yeah
Tearing my hair out
Reiße mir die Haare aus
You got me tearing all my hair out, hair out
Du bringst mich dazu, mir alle Haare auszureißen, Haare raus
I can already hear people hating the song...
Ich kann schon hören, wie die Leute den Song hassen...
Ugh, scrap it. Start again
Ugh, schmeiß weg. Fang nochmal an





Авторы: Bonnie Fraser, Stevie Knight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.