Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy
sensation
Schweres
Gefühl
Synthetic
elation
Synthetische
Hochstimmung
I'm
a
little
bit
crushed
Ich
bin
ein
wenig
zerknirscht
Don't
wanna
be
honest
that
I
don't
feel
myself
Will
nicht
ehrlich
sein,
dass
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
fühle
I
trust
what
you
say
Ich
vertraue
darauf,
was
du
sagst
Like
smoke
inhalation
Wie
Rauchinhalation
I'm
a
little
bit
stuck
on
the
side
effects
Ich
hänge
ein
bisschen
an
den
Nebenwirkungen
fest
And
now
I
just
wanna
forget
Und
jetzt
will
ich
einfach
nur
vergessen
I
say
I
like
things
I
hate
Ich
sage,
ich
mag
Dinge,
die
ich
hasse
Just
like
LA
Genau
wie
LA
Everything
is
cutthroat,
cutthroat
Alles
ist
gnadenlos,
gnadenlos
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Dolche
in
einem
Rettungsboot,
Rettungsboot
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Sollte
ich
einen
Van
Gogh
machen,
Van
Gogh?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
And
it's
cutthroat,
cutthroat
Und
es
ist
gnadenlos,
gnadenlos
Got
me
feeling
hollow,
hollow
Lässt
mich
hohl
fühlen,
hohl
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Sollte
ich
einen
Van
Gogh
machen,
Van
Gogh?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
Swallow
peroxide
Peroxid
schlucken
Clean
out
my
insides
Mein
Inneres
reinigen
I'm
a
little
bit
crushed
Ich
bin
ein
wenig
zerknirscht
I
gotta
be
honest
Ich
muss
ehrlich
sein
Stuttering
to
myself
Vor
mich
hin
stotternd
Bad
news
in
good
times
Schlechte
Nachrichten
in
guten
Zeiten
Dude,
I
need
a
hotline
Alter,
ich
brauche
eine
Hotline
I'm
a
little
bit
stuck
on
the
side
effects
Ich
hänge
ein
bisschen
an
den
Nebenwirkungen
fest
And
now
I'm
just
tryna
forget
Und
jetzt
versuche
ich
einfach
nur
zu
vergessen
I
say
I
like
things
I
hate
(Shark
bait
in
the
open
water)
Ich
sage,
ich
mag
Dinge,
die
ich
hasse
(Haifischköder
im
offenen
Wasser)
Just
like
they
do
in
LA
(I
tapped
out
so
put
me
in
a
coma)
Genau
wie
sie
es
in
LA
tun
(Ich
habe
aufgegeben,
also
versetz
mich
ins
Koma)
I
love
it
more
when
it's
fake
(I
say
I
like
things
I
hate,
so
fake)
Ich
liebe
es
mehr,
wenn
es
gespielt
ist
(Ich
sage,
ich
mag
Dinge,
die
ich
hasse,
so
falsch)
Just
like
LA
Genau
wie
LA
Everything
is
cutthroat,
cutthroat
Alles
ist
gnadenlos,
gnadenlos
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Dolche
in
einem
Rettungsboot,
Rettungsboot
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Sollte
ich
einen
Van
Gogh
machen,
Van
Gogh?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
And
it's
cutthroat,
cutthroat
Und
es
ist
gnadenlos,
gnadenlos
Got
me
feeling
hollow,
hollow
Lässt
mich
hohl
fühlen,
hohl
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Sollte
ich
einen
Van
Gogh
machen,
Van
Gogh?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
Shark
bait
in
the
open
water
Haifischköder
im
offenen
Wasser
I
tapped
out
so
put
me
in
a
coma
Ich
habe
aufgegeben,
also
versetz
mich
ins
Koma
I
say
I
like
things
I
hate
just
Ich
sage,
ich
mag
Dinge,
die
ich
hasse,
genau
Like
they
all
do
in
LA
Wie
sie
es
alle
in
LA
tun
Everything
is
cutthroat,
cutthroat
Alles
ist
gnadenlos,
gnadenlos
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Dolche
in
einem
Rettungsboot,
Rettungsboot
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Sollte
ich
einen
Van
Gogh
machen,
Van
Gogh?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
It's
cutthroat,
cutthroat
Es
ist
gnadenlos,
gnadenlos
Daggers
in
a
lifeboat,
lifeboat
Dolche
in
einem
Rettungsboot,
Rettungsboot
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Sollte
ich
einen
Van
Gogh
machen,
Van
Gogh?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
And
it's
cutthroat,
cutthroat
Und
es
ist
gnadenlos,
gnadenlos
Got
me
feeling
hollow,
hollow
Lässt
mich
hohl
fühlen,
hohl
Should
I
pull
a
Van
Gogh,
Van
Gogh?
Sollte
ich
einen
Van
Gogh
machen,
Van
Gogh?
'Cause
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Weil
ich
alles
tun
würde,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Ich
würde
alles
tun,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
Yeah,
I'd
do
anything
to
shut
you
up
Ja,
ich
würde
alles
tun,
um
dich
zum
Schweigen
zu
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonnie Fraser, Stevie Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.