Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOSE BLEED
НОСОВОЕ КРОВОТЕЧЕНИЕ
I'd
rather
be
lonely
and
hate
myself
Лучше
буду
одинокой
и
ненавидеть
себя,
Than
someone
you
think
about
Чем
быть
той,
о
ком
ты
думаешь.
I
got
a
nosebleed,
if
you
want
me
dead
У
меня
кровь
из
носа
— если
хочешь
меня
мертвой,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью.
Get
mad
on
Monday
Злюсь
в
понедельник,
Don't
talk
on
Tuesday
Молчу
во
вторник,
Then
wake
up
Wednesday
Просыпаюсь
в
среду,
Throw-up
Thursday
Рвоту
в
четверг,
Fuck
on
Friday
Трахаюсь
в
пятницу,
And
now
I'm
brain-dead
Теперь
я
безмозглая,
Rinsed
and
defeated
Разбитая,
побеждённая,
Numb
to
the
bleedin'
Онемевшая
от
крови.
Sugar-coated
huntin'
season
Сахаром
припудрен
сезон
охоты,
So
this
is
what
you
get?
Вот
что
ты
получаешь?
For
messin'
with
my
head
За
игры
с
моей
головой.
Don't
wanna
end
up
dead
(dead)
Не
хочу
закончить
мёртвой
(мёртвой),
Six
feet
in
the
ground
Шесть
футов
под
землёй.
So
this
is
what
you
get?
(This
is
what
you
get)
Вот
что
ты
получаешь?
(Вот
что
ты
получаешь)
I'd
rather
be
lonely
and
hate
myself
Лучше
буду
одинокой
и
ненавидеть
себя,
Than
someone
you
think
about
Чем
быть
той,
о
ком
ты
думаешь.
I
got
a
nosebleed,
if
you
want
me
dead
У
меня
кровь
из
носа
— если
хочешь
меня
мертвой,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью.
I
don't
wanna
be
someone
you
think
about
Не
хочу
быть
той,
о
ком
ты
думаешь,
I
got
a
nosebleed,
if
you
want
me
dead
У
меня
кровь
из
носа
— если
хочешь
меня
мертвой,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью.
Manic
on
Monday
Маниакальна
в
понедельник,
You
take
me
down
on
Tuesday
Ты
валишь
меня
во
вторник,
I'm
wired
Wednesday
through
to
Thursday
На
взводе
со
среды
до
четверга,
Same
old
Friday
Та
же
старая
пятница.
Girl
you
got
me
fiendin',
I
can
still
see
red
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
всё
ещё
вижу
красное,
'Cause
I'm
in
pieces,
barely
breathin'
by
the
weekend
(by
the
weekend,
I'm
in
pieces)
Я
в
осколках,
едва
дышу
к
выходным
(к
выходным,
я
в
осколках).
So
this
is
what
you
get?
(Get,
get,
get)
Вот
что
ты
получаешь?
(Получаешь,
получаешь),
For
messing
with
my
head
За
игры
с
моей
головой.
Don't
wanna
end
up
dead
(don't
wanna
end
up
Dead)
Не
хочу
закончить
мёртвой
(не
хочу
закончить
мёртвой),
Six
feet
in
the
ground
Шесть
футов
под
землёй.
This
is
what
you
get
(this
is
what
you
get)
Вот
что
ты
получаешь
(вот
что
ты
получаешь).
I'd
rather
be
lonely
and
hate
myself
Лучше
буду
одинокой
и
ненавидеть
себя,
Than
someone
you
think
about
Чем
быть
той,
о
ком
ты
думаешь.
I
got
a
nosebleed,
if
you
want
me
dead
У
меня
кровь
из
носа
— если
хочешь
меня
мертвой,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью.
I
don't
wanna
be
someone
you
think
about
Не
хочу
быть
той,
о
ком
ты
думаешь,
I
got
a
nosebleed,
if
you
want
me
dead
У
меня
кровь
из
носа
— если
хочешь
меня
мертвой,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью.
So
this
is
what
I
get?
Вот
что
я
получаю?
I
let
you
mess
with
my
head
Позволила
тебе
играть
с
моей
головой.
Am
I
gonna
end
up
dead?
Неужели
я
закончу
мёртвой?
Six
feet
in
the
ground
Шесть
футов
под
землёй.
So
this
is
what
I
get
(this
is
what
I
get)
Вот
что
я
получаю
(вот
что
я
получаю).
I'd
rather
be
lonely
and
hate
myself
Лучше
буду
одинокой
и
ненавидеть
себя,
Than
someone
you
think
about
(someone
you
think
about)
Чем
быть
той,
о
ком
ты
думаешь
(о
ком
ты
думаешь).
I
got
a
nosebleed,
if
you
want
me
dead
У
меня
кровь
из
носа
— если
хочешь
меня
мертвой,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью.
I
don't
wanna
be
someone
you
think
about
(woah)
Не
хочу
быть
той,
о
ком
ты
думаешь
(воу),
I
got
a
nosebleed,
if
you
want
me
dead
У
меня
кровь
из
носа
— если
хочешь
меня
мертвой,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью,
Twist
the
knife
while
you
watch
me
bleed
out
Поверни
нож,
пока
я
истекаю
кровью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Knight, Writer Unknown, Bonnie Fraser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.