Текст и перевод песни Standly - Donde Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Mismo
At The Same Place
Yeh
yeh,
yeh
yeh,
yeh
yeh
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Sigo
donde
mismo,
no
tengo
el
protagonismo
I'm
still
at
the
same
place,
I
don't
have
the
leading
role
Pero
gracias
a
Dios,
sé
que
me
hizo
distinto
But
thank
God,
I
know
he
made
me
different
Y
vamo′
a
lucharla,
hasta
lograrla
And
we
are
going
to
fight
it,
until
we
achieve
it
Mi
cora
está
negro,
de
colores
yo
lo
pinto
My
heart
is
black,
I
paint
it
with
colors
Y
yo
pintaba
con
letra
cuadernos
de
quinto
And
I
used
to
paint
fifth
grade
notebooks
with
lyrics
Sonar
en
todo
Chile,
San
Felipe
y
Coquimbo
To
sound
all
over
Chile,
San
Felipe
and
Coquimbo
Mami
dijo
si
puedo
un
siete,
¿por
qué
un
cinco?
Mommy
said
if
I
can
get
a
seven,
why
a
five?
¿Por
qué
caminas
con
bravucones
como
Jimbo?
Why
do
you
walk
with
bullies
like
Jimbo?
To'
lo
malo
viene
y
pasará
Everything
bad
will
come
and
go
Como
la
platita,
la
suerte
viene
y
va
Like
money,
luck
comes
and
goes
Ando
cero
ata′o
en
busca
de
felicidad
I'm
walking
around
untied
in
search
of
happiness
Pero
el
camino
nadie
me
lo
facilita
But
nobody
makes
the
way
easy
for
me
Y
no
es
facilidad,
mucha
irregularidad
And
it's
not
easy,
a
lot
of
irregularity
Por
eso
por
el
pico
la
policía
That's
why
fuck
the
police
Es
necesidad
que
mantengo
ansiedad
It's
a
necessity
that
I
maintain
anxiety
Y
no
sé
si
mi
trabajo
acepta
la
sociedad
And
I
don't
know
if
society
accepts
my
work
Y
estoy
con
mi
gang,
quiero
a
to'
mis
fans
And
I'm
with
my
gang,
I
love
all
my
fans
No
paro
'e
soñar,
vola′o
en
el
sofá
I
don't
stop
dreaming,
high
on
the
couch
Estoy
con
mi
gang,
vamos
a
gozar
I'm
with
my
gang,
we're
going
to
enjoy
ourselves
Tomando
jarabe,
la
vida
es
pa′
vacilar
Drinking
syrup,
life
is
for
having
fun
Conmigo
no
estaban,
cuál
es
el
afán
They
weren't
with
me,
what's
the
point
De
creerse
vi'o,
de
creerse
Superman
(Superman)
Of
thinking
you're
a
badass,
of
thinking
you're
Superman
(Superman)
Si
ustedes
no
dan,
polvo
levantar
If
you
don't
give,
raise
dust
Yo
sigo
en
lo
mío
y
si
te
pillo
te
hago
"Rran"
I'm
still
on
my
thing
and
if
I
catch
you
I'll
make
you
"Rran"
Y
estoy
seguro
que
por
envidia
me
roncan
And
I'm
sure
they
snore
at
me
out
of
envy
Pero
tengo
un
par
de
locos
que
por
mí
se
montan
But
I
have
a
couple
of
crazy
people
who
ride
for
me
No
crucen
la
línea,
la
rama
no
me
la
rompan
Don't
cross
the
line,
don't
break
my
branch
Voy
a
cobrar,
te
lo
juro
y
lo
saben
tus
compa′
I'm
going
to
charge,
I
swear
to
you
and
your
friends
know
it
A
mí
me
cuesta,
pero
aquí
estamo'
It's
hard
for
me,
but
here
we
are
Con
unos
gramos,
ya
ni
volamo′
With
some
grams,
we
don't
fly
anymore
Tus
compañeros,
unos
marranos
Your
companions,
some
pigs
Tiran
pela'
pero
si
llegan
pa′
acá,
aquí
los
explotamo'
They
throw
shots
but
if
they
come
here,
we'll
blow
them
up
Progresamo',
to′
bacano,
si
me
vuelo,
pero
no
cigarro
We
progress,
everything
is
cool,
if
I
fly,
but
not
a
cigarette
Una
cajetilla
y
de
habano
(de
habano)
A
pack
and
a
cigar
(a
cigar)
Vo′
sa'i
que
aquí
puros
gramos
You
know
that
here
are
pure
grams
Me
tiraba
una
percocet
y
pa′
la
seca
unos
sedopect
I
used
to
take
a
Percocet
and
some
SedoPect
for
the
dry
mouth
Ellos
nunca
me
tuvieron
fe
(no,
no),
y
de
éxito
yo
siempre
tuve
sed
They
never
had
faith
in
me
(no,
no),
and
I
was
always
thirsty
for
success
Ando
cero
ata'o,
no
te
equivoques
I'm
walking
around
untied,
don't
get
me
wrong
Con
una
mina
priva′o
en
el
bote
With
a
private
girl
in
the
boat
Con
unos
éxtasis
en
el
pote
(qué
lo
que)
With
some
ecstasy
pills
in
the
jar
(what's
up)
Pa'
que
mi
tola
a
ti
te
explote
To
make
my
tola
explode
on
you
De
cada
100
raperos,
uno
solo
va
a
lograrlo
Out
of
every
100
rappers,
only
one
is
going
to
make
it
No
soy
número
uno
pero
me
estoy
esforzando
I'm
not
number
one
but
I'm
trying
hard
Fortuna
o
perdemos
nada,
yo
voy
a
intentarlo
Fortune
or
we
lose
nothing,
I'm
going
to
try
Y
a
pura
música
a
estos
gile′,
estoy
aplastando
And
with
pure
music
to
these
dudes,
I'm
crushing
Y
aquí
somos
puros
flaites
y
salgo
pa'
la
calle
And
here
we
are
pure
flaites
and
I
go
out
to
the
street
Diosito
por
mami,
me
dice
que
no
falle
God
for
mommy,
tells
me
not
to
fail
Vivo
una
aventura,
venimos
del
valle
I
live
an
adventure,
we
come
from
the
valley
'Tamo′
ready
por
si
acaso
que
la
guerra
estalle
We
are
ready
in
case
the
war
breaks
out
Y
estoy
con
mi
gang,
quiero
a
to′
mis
fans
And
I'm
with
my
gang,
I
love
all
my
fans
No
paro
'e
soñar,
vola′o
en
el
sofá
I
don't
stop
dreaming,
high
on
the
couch
Estoy
con
mi
gang,
vamos
a
gozar
I'm
with
my
gang,
we're
going
to
enjoy
ourselves
Tomando
jarabe,
la
vida
es
pa'
vacilar
Drinking
syrup,
life
is
for
having
fun
Yo
estoy
con
mi
gang,
nadie
nos
va
a
parar
I'm
with
my
gang,
no
one
is
going
to
stop
us
Estoy
con
mi
gang,
te
voy
a
demostrar
I'm
with
my
gang,
I'm
going
to
show
you
Que
sí
se
puede
y
quedarán
pa′
la
caga'
That
it
is
possible
and
they
will
be
left
for
shit
En
ningún
marica
yo
voy
a
confiar
I'm
not
going
to
trust
any
fag
′Tamo
en
el
trap,
'tamo
en
el
trap
We
are
in
the
trap,
we
are
in
the
trap
'Tamo
en
el
trap,
′tamo
en
el
trap,
trap-trap-trap-trap
We
are
in
the
trap,
we
are
in
the
trap,
trap-trap-trap-trap
Estoy
con
mi
gang,
estoy
con
mi
gang
I'm
with
my
gang,
I'm
with
my
gang
Estoy
con
mi
gang,
vamo′
a
matar
I'm
with
my
gang,
we're
going
to
kill
Estoy
con
mi
gang,
vamo'
a
coronar
I'm
with
my
gang,
we're
going
to
crown
Estoy
con
mi
gang,
vamos
a
ganar
I'm
with
my
gang,
we're
going
to
win
HS
Ganga,
yo
el
Standly
HS
Gang,
me
Standly
The
Royal
Records,
más
na′
The
Royal
Records,
nothing
else
Ya
tú
sabe'
You
already
know
Pew,
pew,
pew,
pew,
pew
Pew,
pew,
pew,
pew,
pew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Fernando Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.