Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo′,
yo',
prr,
ja,
ja
Yo′,
yo′,
prr,
ha,
ha
Estamo′
aquí
en
la
cabina
Wir
sind
hier
in
der
Kabine
Consumiendo
codeína
Konsumieren
Codein
Jaja,
y
quedo
pa'
terminar
Haha,
und
ich
bleibe,
um
zu
beenden
Mi
vida
como
San
Andreas
Mein
Leben
wie
San
Andreas
Me
la
vivo
a
mi
manera
Ich
lebe
es
auf
meine
Weise
Y
estos
giles
me
están
esperando
afuera
Und
diese
Idioten
warten
draußen
auf
mich
Pero,
tranquilo,
porque
yo
sé
que
son
unos
hijos
de
perra
Aber,
keine
Sorge,
denn
ich
weiß,
dass
sie
Hurensöhne
sind
Y
la
rompo,
me
voy
pa'
Toronto
Und
ich
reiß'
es
ab,
ich
geh'
nach
Toronto
No
me
hable′
así,
compañero,
yo
no
soy
tonto
Rede
nicht
so
mit
mir,
Kumpel,
ich
bin
nicht
dumm
′Tábamo
en
los
escombro',
nunca
bajé
el
hombro
Wir
waren
im
Schutt,
ich
habe
nie
aufgegeben
Ahora
a
tu
mina
la
pongo
a
bailar
como
trompo
Jetzt
lasse
ich
deine
Tussi
tanzen
wie
einen
Kreisel
Muchos
me
callaban,
pocos
me
apoyaban
Viele
brachten
mich
zum
Schweigen,
wenige
unterstützten
mich
Nunca
dejé
la
toalla
porque
tengo
agalla′
Ich
habe
nie
das
Handtuch
geworfen,
denn
ich
habe
Mumm
En
el
campo
'e
batalla
voy
por
mi
medalla
Auf
dem
Schlachtfeld
gehe
ich
für
meine
Medaille
Y,
si
tengo
que
disparar,
la
bala
no
falla
Und
wenn
ich
schießen
muss,
verfehlt
die
Kugel
nicht
Y
sigo
subiendo,
a
mi
gente
agradeciendo
Und
ich
steige
weiter
auf,
danke
meinen
Leuten
Y
a
mi
taita
yo
le
haré
unos
monumento′
Und
meinem
Alten
werde
ich
Denkmäler
bauen
Y,
compa',
no
te
miento
cuando
yo
la
cuento
Und,
Kumpel,
ich
lüge
dich
nicht
an,
wenn
ich
es
erzähle
Tú
sabes
que
yo
te
hablo
con
base
y
argumento′
Du
weißt,
dass
ich
mit
Grundlage
und
Argumenten
spreche
11
de
Noviembre,
nací
el
2002
11.
November,
geboren
2002
Si
la
sigo,
la
consigo,
te
lo
juro
Wenn
ich
dranbleibe,
schaffe
ich
es,
ich
schwör's
dir
Ábreme
la
puerta
o
te
rompo
los
muro'
Öffne
mir
die
Tür
oder
ich
breche
deine
Mauern
ein
Yo
solo
me
vuelo,
ma',
yo
no
me
curo
Ich
hebe
alleine
ab,
Ma',
ich
kümmere
mich
nicht
drum
Mirando
las
estrella′,
quiero
ser
como
ellas
Ich
schaue
die
Sterne
an,
ich
will
sein
wie
sie
Dejar
una
huella,
y
estas
sanguijuela′
Eine
Spur
hinterlassen,
und
diese
Blutegel
Me
quieren
bajar,
pero
no
podrán
Wollen
mich
runterziehen,
aber
sie
werden
es
nicht
können
Mi
futuro
yo
lo
voy
a
dibujar
Meine
Zukunft
werde
ich
zeichnen
Y
voy
a
ser
feliz,
me
siguen
Paco'
y
rati′
Und
ich
werde
glücklich
sein,
Bullen
und
Spitzel
folgen
mir
Qué
mejor
paparazzi,
aunque
sea
difícil
Was
für
bessere
Paparazzi,
auch
wenn
es
schwierig
ist
Todo
no
ha
sido
fácil,
y
espero
que
mi
fósil
Nicht
alles
war
einfach,
und
ich
hoffe,
dass
mein
Fossil
Si
me
muero
algún
día
que
fumen
puros
de
rosin
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
dass
sie
Zigarren
aus
Rosin
rauchen
Mi
vida
como
San
Andreas
Mein
Leben
wie
San
Andreas
Me
la
vivo
a
mi
manera
Ich
lebe
es
auf
meine
Weise
Y
estos
giles
me
están
esperando
afuera
Und
diese
Idioten
warten
draußen
auf
mich
Pero,
tranquilo,
porque
yo
sé
que
son
unos
hijos
de
perra
Aber,
keine
Sorge,
denn
ich
weiß,
dass
sie
Hurensöhne
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Fernando Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.