Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
lo
pongo
en
la
mesa
Ich
leg's
dir
auf
den
Tisch
Mamita
por
mi
reza
Mamita,
bete
für
mich
Estoy
loco
de
la
cabeza
Ich
bin
verrückt
im
Kopf
Y
Bby
tú
eres
mi
presa
Und
Baby,
du
bist
meine
Beute
Me
fui
pal
estudio
logré
la
misión
Ich
ging
ins
Studio,
habe
die
Mission
erfüllt
Ahora
yo
voy
por
mi
trap
fue
mi
decisión
Jetzt
gehe
ich
für
meinen
Trap,
das
war
meine
Entscheidung
Todo
lo
que
yo
hago
va
de
pana
y
corazón
Alles,
was
ich
tue,
ist
ehrlich
und
von
Herzen
De
la
selva
de
cemento
yo
seré
el
Leon
Aus
dem
Großstadtdschungel
werde
ich
der
Löwe
sein
Te
estoy
llamando
Ich
rufe
dich
an
Por
que
no
contestas,
que
diablo
te
está
pasando
Warum
antwortest
du
nicht,
was
zum
Teufel
ist
mit
dir
los?
Dime
donde
estás,
yo
en
el
estudio
grabando
Sag
mir,
wo
du
bist,
ich
bin
im
Studio
und
nehme
auf
No
te
veo
de
hace
rato
y
solo
quiero
verte
ma'
Ich
habe
dich
seit
einer
Weile
nicht
gesehen
und
will
dich
nur
sehen,
Ma'
Y
dime
donde
y
yo
le
llego
Und
sag
mir
wo,
und
ich
komme
hin
Certero
tú
sabes
que
contigo
me
atrevo
Sicher,
du
weißt,
dass
ich
mich
mit
dir
traue
Quiero
cumplir
el
sueño
por
eso
yo
bregó
Ich
will
den
Traum
erfüllen,
deshalb
arbeite
ich
hart
Vamos
subiendo
de
a
poco
mi
flow
elevó
Wir
steigen
langsam
auf,
mein
Flow
hat
sich
erhoben
Y
otra
vez
te
rapto
Und
wieder
entführe
ich
dich
Dile
a
esa
malaya
que
yo
soy
el
que
te
parto
Sag
diesem
Miststück,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
zerlegt
Voy
con
la
forty
for
rial
vivito
nunca
ando
pato
Ich
komme
mit
der
Forty,
echt,
lebendig,
ich
bin
nie
pleite
Y
pal
que
se
meta
con
ella
una
bomba
yo
le
mando
Und
wer
sich
mit
ihr
anlegt,
dem
schicke
ich
eine
Bombe
Musa
traficando
Muse
am
Handeln
Dímelo
que
pa'
Sag
mir,
was
los
ist
Dime
la
verda'
Sag
mir
die
Wahrheit
Pa'
que
le
dai
tanto
el
corte
vente
pa'
acá
Warum
zierst
du
dich
so,
komm
her
Yo
ando
cero
atao'
por
ti
voy
a
toda
Ich
bin
völlig
ungebunden,
für
dich
gebe
ich
alles
Vista
al
mar
en
la
terraza
yo
soy
tu
fan
Meerblick
auf
der
Terrasse,
ich
bin
dein
Fan
Y
voy
a
darte
Und
ich
werde
dir
geben
Lo
que
no
te
dio
esa
malaya
voy
a
comprarte
Was
dir
dieses
Miststück
nicht
gegeben
hat,
ich
werde
es
dir
kaufen
Soy
astuto
ma'
no
trates
de
manipularme
Ich
bin
schlau,
Ma',
versuch
nicht,
mich
zu
manipulieren
Yo
en
la
calle
y
lo
que
tú
quieres
es
puro
flecharme
Ich
auf
der
Straße,
und
was
du
willst,
ist
nur,
mich
zu
bezirzen
Y
no,
no
pasa
na'
Und
nein,
nichts
passiert
No
pasa
na'
Nichts
passiert
Dime
que
pa'
Sag
mir,
was
los
ist
Entramos
somo
8 compas
no
habli
na'
Wir
kommen
rein,
wir
sind
8 Kumpels,
sag
nichts
Nosotros
nos
subimos
a
la
tarima
a
cantar
Wir
steigen
auf
die
Bühne,
um
zu
singen
Que
mi
familia
esté
bien
pido
eso
na'
ma'
Dass
es
meiner
Familie
gut
geht,
nur
das
erbitte
ich
Y
a
mi
me
gusta
como
tu
piensa
Und
mir
gefällt,
wie
du
denkst
Mente
via,
te
doy
besos
hasta
en
la
meza
Lebendiger
Geist,
ich
küsse
dich
sogar
auf
dem
Tisch
De
mi
rompecabezas
tu
no
eres
la
pieza
Von
meinem
Puzzle
bist
du
nicht
das
Teil
Pero
si
te
veo
mi
mente
se
desestresa
a-a-a
Aber
wenn
ich
dich
sehe,
entspannt
sich
mein
Geist
a-a-a
Te
lo
pongo
en
la
mesa
Ich
leg's
dir
auf
den
Tisch
Mamita
por
mi
reza
Mamita,
bete
für
mich
Estoy
loco
de
la
cabeza
Ich
bin
verrückt
im
Kopf
Y
bby
tú
eres
mi
presa
Und
Baby,
du
bist
meine
Beute
Me
gustan
tus
labios
fresa
Ich
mag
deine
Erdbeerlippen
Flotemos
juntos
en
finesa
Lass
uns
zusammen
in
Finesse
schweben
Tu
cuerpo
es
una
belleza
Dein
Körper
ist
eine
Schönheit
Mi
mai
la
mayor
riqueza
Meine
Mutter,
der
größte
Reichtum
Me
afirmó
la
pera
y
me
voy
en
la
motora
a-a-a
Ich
straffe
das
Kinn
und
fahre
mit
dem
Motorrad
los
a-a-a
Quiero
tenerte
a
sola
a-a-a
Ich
will
dich
allein
haben
a-a-a
Le
llego
sin
demora
Ich
komme
ohne
Verzögerung
an
Pa'
todos
mis
males
tú
eres
mi
doctora
Für
all
meine
Übel
bist
du
meine
Ärztin
(Tu
eres
mi
doctora,
tu
eres
mi
señora)
(Du
bist
meine
Ärztin,
du
bist
meine
Frau)
Contigo,
contigo,
contigo,
contigo
a
todas
horas
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
zu
jeder
Stunde
Sin
demora
Ohne
Verzögerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Fernando Paredes Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.