Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando ella toca el piano
Wenn sie Klavier spielt
Cuando
ella
toca
el
piano
. es
diferente,
Wenn
sie
Klavier
spielt
. ist
es
anders,
Es
sencillamente
como
estar
al
lado
del
fuego.
Es
ist
einfach
so,
als
wäre
man
neben
dem
Feuer.
Se
pone
muy
nerviosa
cuando
le
escucha
gente
.
Sie
wird
sehr
nervös,
wenn
Leute
ihr
zuhören
.
Y
muy
graciosamente
siempre
empieza
a
gesticular.
Und
sehr
drollig
fängt
sie
immer
an
zu
gestikulieren.
Y
sale
a
la
calle
y
saluda
a
todo
el
mundo
.
Und
sie
geht
auf
die
Straße
und
grüßt
jeden
.
Tiene
un
segundo
para
Robbie
. el
perro
mas
feo
del
mundo.
Sie
hat
eine
Sekunde
für
Robbie
. den
hässlichsten
Hund
der
Welt.
Y
cuida
a
la
gente
como
nadie,
Und
sie
kümmert
sich
um
die
Leute
wie
niemand
sonst,
A
costa
de
si
misma
. a
menudo.
Auf
ihre
eigenen
Kosten
. oft.
Y
yo
me
parto
con
la
justicia
Und
ich,
ich
muss
lachen
bei
dem
Wort
Gerechtigkeit
Ya
verás,
ya
verás,
me
dice,
Du
wirst
schon
sehen,
du
wirst
schon
sehen,
sagt
sie
mir,
Si
eres
incapaz
de
dar
de
más.
Wenn
du
unfähig
bist,
mehr
zu
geben.
Vivo
en
una
ciudad
que
está
enferma,
Ich
lebe
in
einer
Stadt,
die
krank
ist,
Y
Barcelona
sobrevivirá
. gracias
a
ella.
Und
Barcelona
wird
überleben
. dank
ihr.
Y
desde
un
rincón,
Und
aus
einer
Ecke,
Observo
al
maravilloso
ser
.
Beobachte
ich
das
wundervolle
Wesen
.
Dejando
sus
huellas.
Ihre
Spuren
hinterlassend.
Hoy
toca
el
rescate
Heute
steht
die
Rettung
an
Del
pobre
hombre
del
tiempo
.
Des
armen
Wettermanns
.
Que
se
ha
quedado
en
blanco.
Der
einen
Blackout
hatte.
Y
ella
sabe
. lo
que
es
pasarlo
mal.
Und
sie
weiß
. was
es
heißt,
es
schwer
zu
haben.
Y
tiene
la
línea
ocupada
.
Und
ihre
Leitung
ist
besetzt
.
Por
toda
la
gente
abandonada,
Wegen
all
der
verlassenen
Leute,
Y
ella
les
dice
. que
todo
va
a
ir
bien.
Und
sie
sagt
ihnen
. dass
alles
gut
werden
wird.
Y
desde
un
rincón,
Und
aus
einer
Ecke,
Observo
al
maravilloso
ser
.
Beobachte
ich
das
wundervolle
Wesen
.
Sentada
en
un
piano.
Am
Klavier
sitzend.
Yo
vivo
en
una
ciudad
que
está
enferma,
Ich
lebe
in
einer
Stadt,
die
krank
ist,
Y
Barcelona
sobrevivirá
. gracias
a
ella.
Und
Barcelona
wird
überleben
. dank
ihr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Falkner Miracle, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip, Angel Alberto Elvira Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.