Standstill - Poema No. 3 - перевод текста песни на русский

Poema No. 3 - Standstillперевод на русский




Poema No. 3
Поэма № 3
Cada vez que oigo hablar
Каждый раз, когда я слышу разговоры
De algo que podríamos denominar triste
О чём-то, что можно назвать грустью,
Y que consiste en explicar
И это сводится к объяснению
Algún detalle de una historia que se acaba
Какой-то детали истории, которая заканчивается,
Entonces yo me callo y no qué decir
Тогда я замолкаю и не знаю, что сказать.
¿Qué puedo decir?
Что я могу сказать?
¿Hacia donde mira ahora el ángel?
Куда теперь смотрит ангел?
Ese ángel que nos puso juntos en la cama
Тот ангел, что свёл нас вместе в постели
Esa noche
В ту ночь,
Ya mañana surreal
Уже завтра сюрреалистичную,
En la triste discoteca
В грустном клубе,
Cuando ya casi al final
Когда почти под конец
Te enseñé mi lengua seca
Я показал тебе свой пересохший язык,
Y reíste y me venciste
А ты рассмеялась и победила меня.
Otro tiempo nace
Рождается другое время,
Y el recuerdo se deshace
И воспоминание рассыпается.
El equipaje de los muertos
Багаж мёртвых
Es difícil de mirar
Трудно разглядеть,
De explicar que vi el desastre
Объяснить, что я видел катастрофу,
Avanzando lentamente
Медленно надвигающуюся,
Negociando con mi suerte
Торгующуюся с моей судьбой,
Y no lo pude esquivar
И я не смог её избежать.
Y si un día nos cruzamos
И если однажды мы встретимся,
La señora y el señor
Госпожа и господин,
Nos vendrá a la mente el accidente
Нам вспомнится тот инцидент,
Planeado y subconsciente
Запланированный и подсознательный,
Para una noche cualquiera
В какую-то ночь,
Да,
La última borrachera
Последнее пьянство,
Para morir sin decirnos adiós
Чтобы умереть, не попрощавшись,
Con mi mano en tu rodilla
С моей рукой на твоём колене,
Y dando al acelerador
И нажимая на педаль газа.
Desde que saliste por la puerta
С тех пор, как ты вышла за дверь,
Esta puerta con todos tus discos
Эту дверь со всеми твоими дисками
Y algunas lágrimas mal escondidas
И несколькими плохо спрятанными слезами,
He estado olvidando
Я пытался забыть,
Alguna vez fabulando
Иногда фантазируя,
¿Qué será de ti? ¿Qué será de mí?
Что будет с тобой? Что будет со мной?
Con mi mano en tu rodilla
С моей рукой на твоём колене,
Y dando al acelerador
И нажимая на педаль газа.
No hay dolor.
Нет боли.





Авторы: Elias Cayetano Egido Flores, Ricardo Lavado Munoz, Enrique Montefusco Masip, Ruben Martinez Sepulveda, Angel Alberto Elvira Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.