Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Hombre Que Te Vea y Viva
Kein Mann sieht Dich und lebt
Señor,
no
hay
palabras
que
puedan
Herrin,
es
gibt
keine
Worte,
die
beschreiben
könnten
Describir
tu
grandeza
tu
infinito
amor.
Deine
Größe,
Deine
unendliche
Liebe.
Los
cielos
están
llenos
de
ti
Die
Himmel
sind
voll
von
Dir
Y
el
mar
habla
de
tus
proezas.
Und
das
Meer
spricht
von
Deinen
Taten.
No
hay,
no
hay
hombre
que
pueda
Es
gibt
keinen,
keinen
Mann,
der
Describir
la
grandeza
de
tu
reino
Señor
Die
Größe
Deines
Reiches,
Herrin,
beschreiben
könnte
Porque
es
tan
grande
tu
gloria
Denn
Deine
Herrlichkeit
ist
so
groß
Que
no
hay
hombre
que
te
va
y
viva.
Dass
kein
Mann
Dich
sieht
und
lebt.
Jehová
recibe
tu
siervo
Jehova,
nimm
Deinen
Diener
an
Esta
humilde
alabanza
que
canto
para
ti.
Dieses
demütige
Loblied,
das
ich
für
Dich
singe.
Jesús,
se
mi
luz
y
mi
guía,
y
se
el
aire
que
respiro...
Jesus,
sei
mein
Licht
und
mein
Führer,
und
sei
die
Luft,
die
ich
atme...
//
La,
la,
la...
la,
la,
la...
la,
la,
la...
//
La,
la,
la...
la,
la,
la...
la,
la,
la...
Los
cielos
están
llenos
de
ti
y
el
mar
habla
de
tus
proezas.
Die
Himmel
sind
voll
von
Dir
und
das
Meer
spricht
von
Deinen
Taten.
Jehová
revienta
las
cadenas;
bendice
tu
pueblo,
Jesús
Jehova,
sprenge
die
Ketten;
segne
Dein
Volk,
Jesus
Y
pon
alabanza
y
gloria
y
unidos
alabemos
a
Dios.
//
Und
gib
Lobpreis
und
Ehre,
und
lasst
uns
vereint
Gott
preisen.
//
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislao Marino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.