Stanislao Marino - Que No Se Apague El Fuego - перевод текста песни на немецкий

Que No Se Apague El Fuego - Stanislao Marinoперевод на немецкий




Que No Se Apague El Fuego
Dass das Feuer nicht erlischt
Aleluya
Halleluja
Anuncia el evangelio
Verkünde das Evangelium
A toda hora no dejes
zu jeder Zeit, lass nicht zu,
Que se apague.
dass es erlischt.
Se apague el fuego
dass das heilige Feuer
Santo del primer amor.
der ersten Liebe erlischt.
Anuncia el evangelio
Verkünde das Evangelium
A toda hora no dejes
zu jeder Zeit, lass nicht zu,
Que se apague.
dass es erlischt.
Se apague el fuego
dass das heilige Feuer
Santo del primer amor.
der ersten Liebe erlischt.
Que no se apague el fuego
Lass das Feuer nicht erlöschen,
Del Espíritu Santo
das Feuer des Heiligen Geistes.
Conserva los que tienes
Bewahre, was du hast.
No des a los cerdos
Gib den Schweinen nicht
Las perlas de Dios.
die Perlen Gottes.
Que no se apague el fuego
Lass das Feuer nicht erlöschen,
Del Espíritu Santo
das Feuer des Heiligen Geistes.
Conserva los que tienes
Bewahre, was du hast.
No des a los cerdos
Gib den Schweinen nicht
Las perlas de Dios.
die Perlen Gottes.
Anuncia el evangelio
Verkünde das Evangelium
A toda hora no dejes
zu jeder Zeit, lass nicht zu,
Que se apague.
dass es erlischt.
Se apague el fuego
dass das heilige Feuer
Santo del primer amor.
der ersten Liebe erlischt.
Anuncia el evangelio
Verkünde das Evangelium
A toda hora no dejes
zu jeder Zeit, lass nicht zu,
Que se apague.
dass es erlischt.
Se apague el fuego
dass das heilige Feuer
Santo del primer amor.
der ersten Liebe erlischt.
Aleluya
Halleluja
Anuncia el evangelio
Verkünde das Evangelium
A toda hora no dejes
zu jeder Zeit, lass nicht zu,
Que se apague.
dass es erlischt.
Se apague el fuego
dass das heilige Feuer
Santo del primer amor.
der ersten Liebe erlischt.
Anuncia el evangelio
Verkünde das Evangelium
A toda hora no dejes
zu jeder Zeit, lass nicht zu,
Que se apague.
dass es erlischt.
Se apague el fuego
dass das heilige Feuer
Santo del primer amor.
der ersten Liebe erlischt.
El que retrocediere
Wer aber zurückweicht,
No agrada a mi alma
an dem hat meine Seele kein Gefallen.
Conserva lo que tienes
Bewahre, was du hast,
Que nada ni nadie
dass nichts und niemand
Te aparte de Dios.
dich von Gott trennt.
El que retrocediere
Wer aber zurückweicht,
No agrada a mi alma
an dem hat meine Seele kein Gefallen.
Conserva lo que tienes
Bewahre, was du hast,
Que nada ni nadie
dass nichts und niemand
Te aparte de Dios
dich von Gott trennt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.