Stanislao Marino - Yo Se Que El Vive - перевод текста песни на немецкий

Yo Se Que El Vive - Stanislao Marinoперевод на немецкий




Yo Se Que El Vive
Ich weiß, dass Er lebt
Si los vientos te obedecen si la mar ante ti calla
Wenn die Winde dir gehorchen, wenn das Meer vor dir schweigt
Porque hay hombres que dicen que tu no vives
Warum gibt es Menschen, die sagen, dass du nicht lebst?
Si la tierra tu la rriegas con la lluvia de los cielos
Wenn du die Erde mit dem Regen des Himmels bewässerst
Porque hay hombre que dudan tanto de ti
Warum gibt es Menschen, die so sehr an dir zweifeln?
Es mi anhelo que las flores le dijeran a los hombres
Es ist mein Wunsch, dass die Blumen den Menschen sagen würden
Por cual manos todas ellas fueron creadas
Von welchen Händen sie alle erschaffen wurden
De seguro entenderian que sin ti no existiria
Sicherlich würden sie verstehen, dass ohne dich nicht existieren würde
Lo mas bello que en el mundo puede haber
Das Schönste, was es auf der Welt geben kann
No ves el agua fluir
Siehst du nicht das Wasser fließen?
Con la cual tu sociegas la se que aprisiona tu boca
Mit dem du den Durst stillst, der deinen Mund gefangen hält?
O la sombra del arbol el cual te regala descanso
Oder den Schatten des Baumes, der dir Ruhe schenkt?
Pues entonces porque te preguntas si hay un creador
Warum fragst du dich dann, ob es einen Schöpfer gibt?
Si puedes vente a contar las estrellas que alumbran
Wenn du kannst, komm und zähle die Sterne, die erleuchten
Lo negro de un inmeso cielo
Das Schwarze eines unermesslichen Himmels
Si no pues acepta que Dios es real no es un cuento
Wenn nicht, dann akzeptiere, dass Gott real ist, es ist kein Märchen
Es que es tan grande no se puede negar
Er ist so groß, man kann es nicht leugnen
Coro
Refrain
Yo se que vive pues lo veo en la risa de un niño
Ich weiß, dass er lebt, denn ich sehe es im Lachen eines Kindes
Cuando voy pasando y al oir el bramido del mar
Wenn ich vorbeigehe und das Rauschen des Meeres höre
Que me dice cantando
Das mir singend sagt
Que hay un Dios verdadero que hizo toda
Dass es einen wahren Gott gibt, der alles erschaffen hat
La creacion.}2veces
Die Schöpfung.}2 Mal
Aleluya
Halleluja
Lalala
Lalala
Yo se que el vive pues lo veo en la risa de un niño
Ich weiß, dass er lebt, denn ich sehe es im Lachen eines Kindes
Cuando voy pasando y al oir el bramido del mar
Wenn ich vorbeigehe und das Rauschen des Meeres höre
Que me dice cantando
Das mir singend sagt
Que hay un Dios verdadero que hizo toda
Dass es einen wahren Gott gibt, der alles erschaffen hat
La creacion]2 veces
Die Schöpfung]2 Mal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.