Текст и перевод песни Stanislas - Le souvenir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
prend
ni
aspirine,
ni
drogue
forte
I
don't
take
aspirin,
nor
hard
drugs
Un
peu
d'alcool
et
d'une
autre
équivoque
A
little
alcohol
and
another
equivocation
Mais
t'oublier,
pourquoi
faire
je
m'en
moque
But
forgetting
you,
why
bother?
I
don't
care
Seul
le
souvenir
de
toi
m'emporte
Only
the
memory
of
you
carries
me
away
Pourtant
t'aimer
me
donne
mal
à
la
tête
Yet
loving
you
makes
my
head
ache
Si
mal
au
coeur
comme
40
cigarettes
So
sick
at
heart
like
40
cigarettes
Dans
les
fumées
blanches
desquelles
je
te
guette,
In
the
white
smoke
of
which
I
watch
you,
Seul
le
souvenir
de
toi
m'entête.
Only
the
memory
of
you
makes
me
stubborn.
Mais
t'oublier
pourquoi
faire?
But
why
bother
forgetting
you?
Je
m'en
moque
I
don't
care
Seul
le
souvenir,
le
souvenir
de
toi
m'importe
Only
the
memory,
the
memory
of
you
matters
to
me
Je
n'ai
jamais
beaucoup
cru
aux
fantômes.
I
never
really
believed
in
ghosts.
Jamais
non
plus
aux
revenants
qui
tarodent
Never
in
hauntings
that
torment
Un
esprit
frappe,
bousille
mes
neurones
A
spirit
knocks,
wreaks
havoc
on
my
neurons
C'est
le
souvenir
de
toi
qui
rôde
It's
the
memory
of
you
that
roams
Mais
j'entends
des
voix,
j'entends
les
sarcasmes
But
I
hear
voices,
I
hear
sarcasm
Au
dessus
de
moi
comme
une
mauvaise
âme
Above
me
like
a
bad
soul
Qui
veille
sur
moi,
bon
diable,
qui
me
damne?
Who
watches
over
me,
good
devil,
who
damns
me?
C'est
le
souvenir
de
toi
qui
plane.
It's
the
memory
of
you
that
hovers.
Mais
t'oublier
pourquoi
faire
je
m'en
moque
But
why
bother
forgetting
you?
I
don't
care
Seul
le
souvenir,
le
souvenir
de
toi
m'importe
Only
the
memory,
the
memory
of
you
matters
to
me
Mais
t'oublier
pourquoi
faire
je
m'en
moque
But
why
bother
forgetting
you?
I
don't
care
Seul
le
souvenir,
le
souvenir
de
toi
m'importe.
Only
the
memory,
the
memory
of
you
matters
to
me.
[ Instrumental
]
[ Instrumental
]
Mais
t'oublier
pourquoi
faire
je
m'en
moque
But
why
bother
forgetting
you?
I
don't
care
Seul
le
souvenir,
le
souvenir
de
toi
m'importe
Only
the
memory,
the
memory
of
you
matters
to
me
Mais
t'oublier
pourquoi
faire
je
m'en
moque
But
why
bother
forgetting
you?
I
don't
care
Seul
le
souvenir,
le
souvenir
de
toi
m'importe
Only
the
memory,
the
memory
of
you
matters
to
me
Mais
t'oublier...
But
forgetting
you...
Je
m'en
moque...
I
don't
care...
Mais
t'oublier...
But
forgetting
you...
Je
m'en
moque...
I
don't
care...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thibaud Renoult, Amaury Salmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.