Текст и перевод песни Stanisława Celińska - Atramentowa Rumba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atramentowa Rumba
Rumba of Ink
Atrament
nocy
serca
zatruwa
rytm
Ink
of
night
poisons
the
rhythm
of
the
heart
I
gwiazdy
już
nie
świecą
i
księżyc
znikł
And
the
stars
no
longer
shine
and
the
moon
has
disappeared
Strwożona
myśl
jak
w
klatce
ptak
A
frightened
thought
like
a
bird
in
a
cage
Trzepocze
się
o
pręty
krat
Flutters
against
the
bars
of
the
bars
Czy
będzie
świt
Will
there
be
dawn
Czy
będzie
dzień
Will
there
be
day
Czy
umarł
świat
Has
the
world
died
Mówiłeś
– przyjmij
w
darze
spokojny
sen
You
said
- receive
a
gift
of
peaceful
sleep
To
wszystko
o
czym
marzysz
kochana
wiem
I
know
that
this
is
all
you
dream
about
dear
Czułością
swą
obejmij
mnie
Embrace
me
with
your
tenderness
Ja
nigdy
nie
porzucę
cię
I
will
never
leave
you
Ukoję
ból
I
will
soothe
the
pain
Pogrzebię
strach
I
will
bury
the
fear
Na
duszy
dnie
At
the
bottom
of
my
soul
Nie
kryj
swych
promieni
skrzących
Do
not
hide
your
sparkling
rays
Daruj
mi
swój
żar
gorący
Give
me
your
hot
fervor
Cały
blask
podaruj
mi
Give
me
all
your
radiance
Nie
kryj
się
za
horyzontem
Do
not
hide
behind
the
horizon
Ogrzej
sny
na
jawie
drżące
Warm
up
the
dreams
that
tremble
in
reality
Szczęśliwe
dni
Happy
days
Co
mi
zostało
w
życiu
prócz
czterech
ścian
What
is
left
for
me
in
life
except
four
walls
Nigdy
nie
chciałam
wiele,
co
dzisiaj
mam
I
never
wanted
much,
and
what
do
I
have
today
Dobry
sen
znikł
wchłonięty
w
czerń
Good
sleep
disappeared
absorbed
in
the
darkness
Nie
został
nikt
co
kochał
mnie
There
was
no
one
left
who
loved
me
Nie
mam
już
nic
I
have
nothing
anymore
Nie
ma
już
nic
There
is
nothing
anymore
Nie
ma
już
mnie
There
is
no
more
me
Chowasz
się
za
chmur
opończę
You
hide
behind
the
cloud's
cape
Gaśniesz
jak
nadzieja
drwiąco
You
fade
away
like
a
mocking
hope
Tulisz
mrok
You
embrace
the
darkness
W
promieniach
krwi
In
the
rays
of
blood
Ta
noc
nigdy
się
nie
skończy
This
night
will
never
end
Anioł
zły
na
dno
mnie
strąci
The
evil
angel
will
cast
me
down
Los
jak
kat
Fate
like
a
hangman
Zatrzaśnie
drzwi
Will
slam
the
door
shut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Sosnowski, Maciej Janusz Muraszko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.