Текст и перевод песни Stanisława Celińska - Moje Życie, Twoje Życie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje Życie, Twoje Życie
Моя жизнь, твоя жизнь
Moje
życie,
twoje
życie
wstążki
dwie
Моя
жизнь,
твоя
жизнь
– две
ленты,
Co
ze
sobą
jakoś
nie
chcą
związać
się
Что
никак
не
хотят
связаться,
I
na
wietrze
rozwieszone
И
на
ветру
развешанные,
Wietrzą
się
w
przeciwną
stronę
Развеваются
в
противоположные
стороны,
A
dlaczego,
kto
to
wie?
А
почему,
кто
знает?
Moje
życie,
twoje
życie
jeden
płacz
Моя
жизнь,
твоя
жизнь
– один
плач,
Z
łez
obeschłych
na
policzku
gorzka
sól
Из
высохших
слёз
на
щеке
горькая
соль.
Moje
ogień,
twoje
woda
Я
– огонь,
ты
– вода,
Ach,
doprawdy
słów
mi
szkoda
Ах,
право,
слов
мне
жаль,
Lecz
nie
mija
serca
ból
Но
не
проходит
боль
в
сердце.
Więc
dlaczego
ciągnie
mnie
Так
почему
же
тянет
меня
Porą
bzów,
pierwszych
bzów
В
пору
сирени,
первой
сирени,
By
mnie
mogły
dłonie
twe
Чтобы
твои
руки
могли
Objąć
znów,
tulić
znów
Обнять
меня
вновь,
прижать
вновь.
Śnię,
że
mnie
w
ramionach
trzymasz
Мне
снится,
что
ты
держишь
меня
в
объятиях
I
obietnic
szepczesz
sto
И
шепчешь
сто
обещаний,
Których
nigdy
nie
dotrzymasz
Которых
ты
никогда
не
сдержишь,
Nie
dotrzymasz
nigdy
bo...
Не
сдержишь
никогда,
потому
что...
Moje
życie,
twoje
życie
jeden
płacz
Моя
жизнь,
твоя
жизнь
– один
плач,
Z
łez
obeschłych
na
policzku
gorzka
sól
Из
высохших
слёз
на
щеке
горькая
соль.
Moje
ogień,
twoje
woda
Я
– огонь,
ты
– вода,
Ach,
doprawdy
słów
mi
szkoda
Ах,
право,
слов
мне
жаль,
Lecz
nie
mija
serca
ból
Но
не
проходит
боль
в
сердце.
Więc
dlaczego
ciągnie
mnie
Так
почему
же
тянет
меня
Porą
bzów,
pierwszych
bzów
В
пору
сирени,
первой
сирени,
By
mnie
mogły
dłonie
twe
Чтобы
твои
руки
могли
Objąć
znów,
tulić
znów
Обнять
меня
вновь,
прижать
вновь.
Śnię,
że
mnie
w
ramionach
trzymasz
Мне
снится,
что
ты
держишь
меня
в
объятиях
I
obietnic
szepczesz
sto
И
шепчешь
сто
обещаний,
Których
nigdy
nie
dotrzymasz
Которых
ты
никогда
не
сдержишь,
Nie
dotrzymasz
nigdy
bo...
Не
сдержишь
никогда,
потому
что...
Moje
życie,
twoje
życie
światy
dwa
Моя
жизнь,
твоя
жизнь
– два
мира,
W
konstelacji
jasnych
gwiazd,
planety
dwie
В
созвездии
ярких
звёзд,
две
планеты.
Ręką
losu
naznaczone
Рукой
судьбы
отмеченные,
Biegną,
gonią
w
jedną
stronę
Бегут,
мчатся
в
одну
сторону,
Ale
nie
spotkają,
się
Но
не
встретятся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Blanche, Wojciech Młynarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.