Текст и перевод песни Stanley Black and His Orchestra - Jungle Drums
Jungle Drums
Барабаны джунглей
Born
To
Love
U
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Né
pour
t'aimer
Né
pour
t'aimer
Here
we
go
again,
here
we
go
again,
fire
and
emotion
Вот
мы
снова
здесь,
вот
мы
снова
здесь,
огонь
и
эмоции
Nous
y
revoilà,
nous
y
revoilà,
le
feu
et
l'émotion
Nous
y
revoilà,
nous
y
revoilà,
le
feu
et
l'émotion
All
up
in
your
face,
'bout
to
walk
away,
both
our
hearts
are
broken
Всё
перед
твоими
глазами,
вот-вот
уйду,
наши
сердца
разбиты
On
s'est
injurié,
prêts
à
partir,
nos
coeurs
sont
brisés
On
s'est
injurié,
prêts
à
partir,
nos
coeurs
sont
brisés
But
the
moment
you're
gone
all
my
colors
fade
Но
в
тот
момент,
когда
ты
уходишь,
все
мои
краски
блекнут
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Them
bullets
and
bombs
start
to
ricochet,
oh
Эти
пули
и
бомбы
начинают
рикошетить,
о
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
I'm
defenseless
you
need
me
blown
away
Я
беззащитен,
тебе
нужно,
чтобы
я
сдулся
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
And
nobody
else
will
do
И
никто
другой
не
нужен
Et
personne
d'autre
Et
personne
d'autre
I
would
rather
die
than
live
without
you
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
And
everybody
know
it
too
И
все
это
тоже
знают
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Don't
know
why
we
go
to
war
Не
знаю,
зачем
мы
ссоримся
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
But
the
one
thing
that's
for
sure
Но
одно
можно
сказать
наверняка
Mais
une
chose
est
sûre
Mais
une
chose
est
sûre
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
Je
sais
que
je
suis
Je
sais
que
je
suis
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Ouais
ouais
ouais)
(Ouais
ouais
ouais)
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(I
was
born
to
love
you)
(Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
(yeah)
Рожден,
чтобы
любить
тебя
(да)
Born
to
love
you
(born
to
love
you)
Рожден,
чтобы
любить
тебя
(рожден,
чтобы
любить
тебя)
I
don't
wanna
fight,
not
another
time,
I
just
wanna
feel
you
Я
не
хочу
ссориться,
больше
никогда,
я
просто
хочу
чувствовать
тебя
Je
ne
veux
pas
me
battre,
pas
encore,
je
veux
juste
te
sentir
Je
ne
veux
pas
me
battre,
pas
encore,
je
veux
juste
te
sentir
You
ain't
gotta
try,
you
ain't
gotta
change,
I
just
want
the
real
you
Тебе
не
нужно
пытаться,
тебе
не
нужно
меняться,
я
просто
хочу
настоящую
тебя
Tu
n'essayeras
pas,
tu
ne
changeras
pas,
je
veux
que
tu
sois
toi-même
Tu
n'essayeras
pas,
tu
ne
changeras
pas,
je
veux
que
tu
sois
toi-même
But
the
moment
you're
gone
all
my
colors
fade
Но
в
тот
момент,
когда
ты
уходишь,
все
мои
краски
блекнут
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Mais
au
moment
même
où
tu
es
parti,
toutes
mes
couleurs
ont
disparu
Them
bullets
and
bombs
start
to
ricochet,
oh
Эти
пули
и
бомбы
начинают
рикошетить,
о
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
Les
balles
et
les
bombes
ricochent,
oh
I'm
defenseless
you
need
me
blown
away
Я
беззащитен,
тебе
нужно,
чтобы
меня
сдуло
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
Je
suis
sans
défense,
tu
as
besoin
que
je
m'éloigne
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
And
nobody
else
will
do
И
никто
другой
не
нужен
Et
personne
d'autre
Et
personne
d'autre
I
would
rather
die
than
live
without
you
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
And
everybody
know
it
too
И
все
это
тоже
знают
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Don't
know
why
we
go
to
war
Не
знаю,
зачем
мы
ссоримся
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
But
the
one
thing
that's
for
sure
Но
одно
можно
сказать
наверняка
Mais
une
chose
est
sûre
Mais
une
chose
est
sûre
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
Je
sais
que
je
suis
Je
sais
que
je
suis
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Ouais
ouais
ouais)
(Ouais
ouais
ouais)
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(I
was
born
to
love
you)
(Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
(yeah)
Рожден,
чтобы
любить
тебя
(да)
Born
to
love
you
(born
to
love
you)
Рожден,
чтобы
любить
тебя
(рожден,
чтобы
любить
тебя)
Born
to
love,
born
to
live
Рожден
любить,
рожден
жить
Fait
pour
aimer,
fait
pour
aimer
Fait
pour
aimer,
fait
pour
aimer
Born
to
die
if
I
lose
your
kiss
Рожден
умереть,
если
потеряю
твой
поцелуй
Fait
pour
mourir
si
je
ne
peux
plus
jamais
t'embrasser
Fait
pour
mourir
si
je
ne
peux
plus
jamais
t'embrasser
Born
to
hold,
won't
let
go
Рожден
держать,
не
отпущу
Fait
pour
tenir
bon,
je
ne
lâcherai
pas
Fait
pour
tenir
bon,
je
ne
lâcherai
pas
Born
to
love
you
so
you'll
always
know
Рожден
любить
тебя,
чтобы
ты
всегда
знала
Fait
pour
t'aimer
pour
que
tu
saches
pour
toujours
Fait
pour
t'aimer
pour
que
tu
saches
pour
toujours
You'll
always
know
Ты
всегда
будешь
знать
Tu
le
sauras
toujours
Tu
le
sauras
toujours
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
And
nobody
else
will
do
И
никто
другой
не
нужен
Et
personne
d'autre
Et
personne
d'autre
I
would
rather
die
than
live
without
you
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя
Je
préférerais
mourir
que
vivre
sans
toi
Je
préfèrerais
mourir
que
vivre
sans
toi
And
everybody
know
it
too
И
все
это
тоже
знают
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Et
tout
le
monde
le
sait,
aussi
Don't
know
why
we
go
to
war
Не
знаю,
зачем
мы
ссоримся
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
Je
ne
sais
pas
pourquoi
nous
nous
sommes
fâchés
But
the
one
thing
that's
for
sure
Но
одно
можно
сказать
наверняка
Mais
une
chose
est
sûre
Mais
une
chose
est
sûre
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя
J'étais
fait
pour
t'aimer
J'étais
fait
pour
t'aimer
Je
sais
que
je
suis
Je
sais
que
je
suis
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Ouais
ouais
ouais)
(Ouais
ouais
ouais)
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
(I
was
born
to
love
you)
(Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
(J'étais
fait
pour
t'aimer)
Born
to
love
you
Рожден,
чтобы
любить
тебя
Fait
pour
t'aimer
Fait
pour
t'aimer
Born
to
love
you
(yeah)
Рожден,
чтобы
любить
тебя
(да)
Born
to
love
you
(born
to
love
you)
Рожден,
чтобы
любить
тебя
(рожден,
чтобы
любить
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Lecuona Casado, Charles O'flynn, Carmine Dominick Lombardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.