Текст и перевод песни Stanley Holloway, Gordon Dilworth, Rod McLennan, David Thomas & My Fair Lady Ensemble - With a Little Bit of Luck
The
Lord
above
gave
man
an
arm
of
iron
Господь
всевышний
дал
человеку
железную
руку
So
he
could
do
his
job
and
never
shirk
Чтобы
он
мог
выполнять
свою
работу
и
никогда
не
увиливать
The
Lord
above
gave
man
an
arm
of
iron,
but
Господь
всевышний
дал
человеку
железную
руку,
но
With
a
little
bit
of
luck,
with
a
little
bit
of
luck
Если
немного
повезет,
если
немного
повезет
Someone
else'll
do
the
blinkin'
work!
Кто-нибудь
другой
сделает
всю
эту
чертову
работу!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом...
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
luck
you'll
never
work!
Если
вам
немного
повезет,
вы
никогда
не
будете
работать!
The
Lord
above
made
liquor
for
temptation
Господь
всевышний
создал
ликер
для
искушения
To
see
if
man
could
turn
away
from
sin
Чтобы
увидеть,
может
ли
человек
отвернуться
от
греха
The
Lord
above
made
liquor
for
temptation,
but
Господь
всевышний
создал
спиртное
для
искушения,
но
With
a
little
bit
of
luck,
with
a
little
bit
of
luck
Если
немного
повезет,
если
немного
повезет
When
temptation
comes
you'll
give
right
in!
Когда
придет
искушение,
ты
сразу
же
поддашься!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом...
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
luck
you'll
give
right
in
Если
повезет,
ты
сразу
сдашься
Oh,
you
can
walk
the
straight
and
narrow
О,
ты
можешь
идти
прямым
и
узким
путем
But
with
a
little
bit
of
luck
you'll
run
amuck!
Но
если
вам
немного
повезет,
вы
выйдете
из
себя!
The
gentle
sex
was
made
for
man
to
marry
Нежный
пол
был
создан
для
того,
чтобы
мужчина
мог
жениться
To
share
his
nest
and
see
his
food
is
cooked
Делить
с
ним
гнездо
и
смотреть,
как
готовится
его
еда
The
gentle
sex
was
made
for
man
to
marry,
but
Нежный
пол
был
создан
для
того,
чтобы
мужчина
мог
жениться,
но
With
a
little
bit
of
luck,
with
a
little
bit
of
luck
Если
немного
повезет,
если
немного
повезет
You
can
have
it
all
and
not
get
hooked
Вы
можете
иметь
все
это
и
не
попасться
на
крючок
With
a
little
bit...
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом...
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
luck
you
won't
get
hooked
Если
вам
немного
повезет,
вы
не
попадетесь
на
крючок
With
a
little
bit...
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом...
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
небольшой
долей
невероятной
удачи!
The
Lord
above
made
man
to
help
is
neighbor
Господь
всевышний
создал
человека,
чтобы
он
помогал
ближнему
No
matter
where,
on
land,
or
sea,
or
foam
Неважно
где,
на
суше,
или
в
море,
или
в
пене
The
Lord
above
made
man
to
help
his
neighbor,
but
Господь
всевышний
создал
человека,
чтобы
он
помогал
своему
ближнему,
но
With
a
little
bit
of
luck,
with
a
little
bit
of
luck
Если
немного
повезет,
если
немного
повезет
When
he
comes
around
you
won't
be
home!
Когда
он
придет
в
себя,
тебя
не
будет
дома!
With
a
little
bit...
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом...
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
luck,
you
won't
be
home
Если
повезет,
тебя
не
будет
дома
They're
always
throwing
goodness
at
you
Они
всегда
осыпают
тебя
добром
But
with
a
little
bit
of
luck
a
man
can
duck
Но
если
немного
повезет,
мужчина
может
увернуться
Oh,
it's
a
crime
for
man
to
go
philanderin'
О,
это
преступление
для
мужчины
- распутничать.
And
fill
his
wife's
poor
heart
with
grief
and
doubt
И
наполнит
бедное
сердце
своей
жены
горем
и
сомнениями
Oh,
it's
a
crime
for
man
to
go
philanderin',
but
О,
это
преступление
для
мужчины
- распутничать,
но
With
a
little
bit
of
luck,
with
a
little
bit
of
luck
Если
немного
повезет,
если
немного
повезет
You
can
see
the
bloodhound
don't
find
out!
Вы
же
видите,
что
ищейка
ничего
не
узнает!
With
a
little
bit,
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом,
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
luck
she
won't
find
out
Если
ей
немного
повезет,
она
ничего
не
узнает
With
a
little
bit,
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом,
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
небольшой
долей
невероятной
удачи!
A
man
was
made
to
help
support
his
children
Мужчина
был
создан
для
того,
чтобы
помогать
содержать
своих
детей
Which
is
the
right
and
proper
thing
to
do
Что
является
правильным
и
пристойным
поступком
A
man
was
made
to
help
support
his
children,
but
Мужчина
был
создан
для
того,
чтобы
помогать
содержать
своих
детей,
но
With
a
little
bit
of
luck,
with
a
little
bit
of
luck
Если
немного
повезет,
если
немного
повезет
They'll
go
out
and
start
supporting
you!
Они
выйдут
и
начнут
поддерживать
вас!
With
a
little
bit,
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом,
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
luck
they'll
work
for
you!
Если
немного
повезет,
они
сработают
на
вас!
He
doesn't
have
a
tuppence
in
his
pocket
У
него
в
кармане
нет
ни
пенса
The
poorest
bloke
you'll
ever
hope
to
meet
Самый
бедный
парень,
которого
ты
когда-либо
надеялась
встретить
He
doesn't
have
a
tuppence
in
his
pocket,
but
У
него
в
кармане
нет
ни
пенса,
но
With
a
little
bit
of
luck,
with
a
little
bit
of
luck
Если
немного
повезет,
если
немного
повезет
He'll
be
moving
up
to
easy
street
Он
переедет
на
Изи-стрит
With
a
little
bit...
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом...
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
luck
he's
moving
up
Если
ему
немного
повезет,
он
продвинется
вверх
With
a
little
bit...
with
a
little
bit
С
небольшим
отрывом...
с
небольшим
отрывом
With
a
little
bit
of
bloomin'
luck!
С
небольшой
долей
невероятной
удачи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.