Текст и перевод песни Stanley Jacobsen - Imorgon, Imorgon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imorgon, Imorgon
Завтра, завтра
I
morgon,
i
morgon
blir
litt
av
ein
dag,
Завтра,
завтра
будет
славный
денек,
Men
i
dag,
nei
i
dag
gjer
eg
ikkje
det
slag.
Но
сегодня,
нет,
сегодня
я
не
ударю
палец
о
палец.
I
dag
har
eg
anna
å
fundera
på,
Сегодня
у
меня
есть
другие
заботы,
Men
kom
att
i
morgon
så
skal
du
få
sjå
Но
приходи
завтра,
и
ты
увидишь.
I
morgon,
i
morgon,
men
ikkje
i
dag,
Завтра,
завтра,
но
не
сегодня,
I
dag,
nei
i
dag
gjer
eg
ikkje
det
slag!
Сегодня,
нет,
сегодня
я
не
ударю
палец
о
палец!
I
dag
vil
eg
liggja
på
ryggen
å
sjå,
Сегодня
я
хочу
лежать
на
спине
и
смотреть,
På
lerka
som
svingar
seg
høgt
i
det
blå!
На
жаворонка,
парящего
высоко
в
синеве!
I
morgon,
då
skal
eg
ha
slakta
ein
stut,
Завтра
я
должен
зарезать
бычка,
Og
eg
skal
avgarde
og
banka
han
Knut.
И
я
должен
пойти
и
поколотить
Кнута.
I
morgon
då
skal
eg
òg
hente
heim
mjøl,
Завтра
я
должен
также
привезти
домой
муку,
Og
eg
skal
sko
merra
og
bryggje
meg
øl.
И
я
должен
подковать
кобылу
и
сварить
себе
пива.
I
morgon,
i
morgon,
men
ikkje
i
dag,
Завтра,
завтра,
но
не
сегодня,
I
dag,
nei
i
dag
gjer
eg
ikkje
det
slag!
Сегодня,
нет,
сегодня
я
не
ударю
палец
о
палец!
I
dag
vil
eg
liggja
på
ryggen
å
sjå,
Сегодня
я
хочу
лежать
на
спине
и
смотреть,
På
lerka
som
svingar
seg
høgt
i
det
blå!
На
жаворонка,
парящего
высоко
в
синеве!
I
morgon
kjem
vårpuss
på
færing
og
naust,
Завтра
предстоит
весенняя
уборка
лодки
и
сарая,
Då
set
eg
inn
glaset
som
datt
ut
i
haust.
Тогда
я
вставлю
стекло,
которое
выпало
осенью.
I
morgon
den
dag
så
skal
garnet
i
sjø,
Завтра,
в
этот
день,
сеть
отправится
в
море,
Då
skal
det
bli
pale
i
plassen
for
brød.
Тогда
будет
рыба
вместо
хлеба.
I
morgon,
i
morgon,
men
ikkje
i
dag,
Завтра,
завтра,
но
не
сегодня,
I
dag,
nei
i
dag
gjer
eg
ikkje
det
slag!
Сегодня,
нет,
сегодня
я
не
ударю
палец
о
палец!
I
dag
vil
eg
liggja
på
ryggen
å
sjå,
Сегодня
я
хочу
лежать
на
спине
и
смотреть,
På
lerka
som
svingar
seg
høgt
i
det
blå!
На
жаворонка,
парящего
высоко
в
синеве!
I
morgon,
eg
kler
meg
i
blådress
og
snipp,
Завтра
я
надену
синий
костюм
и
галстук,
Så
går
eg
til
Stina
i
Støa
ein
tripp.
И
пойду
к
Стине
в
Стойю.
I
morgon,
då
skal
eg
til
Stinemor
fri,
Завтра
я
сделаю
Стине
предложение,
I
morgon,
i
morgon
skal
Stina
bli
mi.
Завтра,
завтра
Стина
станет
моей.
I
morgon,
i
morgon,
men
ikkje
i
dag,
Завтра,
завтра,
но
не
сегодня,
I
dag,
nei
i
dag
gjer
eg
ikkje
det
slag!
Сегодня,
нет,
сегодня
я
не
ударю
палец
о
палец!
I
dag
vil
eg
liggja
på
ryggen
å
sjå,
Сегодня
я
хочу
лежать
на
спине
и
смотреть,
På
lerka
som
svingar
seg
høgt
i
det
blå!
На
жаворонка,
парящего
высоко
в
синеве!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josef g. larsen, monrad holm johnsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.