Текст и перевод песни Stanley Turrentine - Then I'll Be Tired of You (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then I'll Be Tired of You (Remastered)
Тогда я устану от тебя (Ремастеринг)
You
look
at
me
and
wonder,
you
look
at
me
and
doubt,
Ты
смотришь
на
меня
с
удивлением,
ты
смотришь
на
меня
с
сомнением,
Darling
your
eyes
are
asking,
"Will
the
flame
burn
out?"
Дорогая,
твои
глаза
спрашивают:
«Погаснет
ли
пламя?»
Well,
no
one
is
sure
of
sun
shine,
no
one
is
sure
of
dawn,
Что
ж,
никто
не
уверен
в
солнечном
свете,
никто
не
уверен
в
рассвете,
But
I
am
sure
my
love
will
live
on
and
on.
Но
я
уверен,
что
моя
любовь
будет
жить
вечно.
I'll
be
tired
of
you
when
stars
are
tired
of
gleaming
Я
устану
от
тебя,
когда
звезды
устанут
сиять,
When
I
am
tired
of
dreaming,
then
I'll
be
tired
of
you.
Когда
я
устану
мечтать,
тогда
я
устану
от
тебя.
This
I
know
is
true,
when
winds
are
tired
of
blowing,
Это
я
знаю
точно:
когда
ветры
устанут
дуть,
When
grass
is
tired
of
growing,
then
I'll
be
tired
of
you.
Когда
трава
устанет
расти,
тогда
я
устану
от
тебя.
Beyond
the
years,
Сквозь
года,
'Til
day
is
night,
'til
wrong
is
right,
Пока
день
не
станет
ночью,
пока
плохое
не
станет
хорошим,
'Til
birds
refuse
to
sing,
Пока
птицы
не
перестанут
петь,
Beyond
the
years,
the
echo
of
my
only
love
Сквозь
года
эхо
моей
единственной
любви
Will
still
be
whispering,
whispering.
Все
еще
будет
шептать,
шептать.
And
if
my
throbbing
heart
should
ever
start
repeating
И
если
мое
бьющееся
сердце
когда-нибудь
начнет
повторять,
That
it
is
tired
of
beating,
then
I'll
be
tired
of
you.
Что
оно
устало
биться,
тогда
я
устану
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Schwartz, E Harburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.