Stanley Turrentine - Then I'll Be Tired of You (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stanley Turrentine - Then I'll Be Tired of You (Remastered)




Then I'll Be Tired of You (Remastered)
Тогда я устану от тебя (Ремастеринг)
You look at me and wonder, you look at me and doubt,
Ты смотришь на меня с удивлением, ты смотришь на меня с сомнением,
Darling your eyes are asking, "Will the flame burn out?"
Дорогая, твои глаза спрашивают: «Погаснет ли пламя?»
Well, no one is sure of sun shine, no one is sure of dawn,
Что ж, никто не уверен в солнечном свете, никто не уверен в рассвете,
But I am sure my love will live on and on.
Но я уверен, что моя любовь будет жить вечно.
I'll be tired of you when stars are tired of gleaming
Я устану от тебя, когда звезды устанут сиять,
When I am tired of dreaming, then I'll be tired of you.
Когда я устану мечтать, тогда я устану от тебя.
This I know is true, when winds are tired of blowing,
Это я знаю точно: когда ветры устанут дуть,
When grass is tired of growing, then I'll be tired of you.
Когда трава устанет расти, тогда я устану от тебя.
Beyond the years,
Сквозь года,
'Til day is night, 'til wrong is right,
Пока день не станет ночью, пока плохое не станет хорошим,
'Til birds refuse to sing,
Пока птицы не перестанут петь,
Beyond the years, the echo of my only love
Сквозь года эхо моей единственной любви
Will still be whispering, whispering.
Все еще будет шептать, шептать.
And if my throbbing heart should ever start repeating
И если мое бьющееся сердце когда-нибудь начнет повторять,
That it is tired of beating, then I'll be tired of you.
Что оно устало биться, тогда я устану от тебя.





Авторы: Arthur Schwartz, E Harburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.