Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Bell Blues
Hochzeitsglocken Blues
Bill
I
love
you
so
Liebste,
ich
liebe
dich
so
I
always
will
Ich
werde
dich
immer
lieben
I
look
at
you
and
see
Ich
schau
dich
an
und
seh'
The
passion
eyes
of
May
Die
Leidenschaft
im
Blick
Oh
but
am
I
ever
gonna
see
Doch
werd'
ich
jemals
My
wedding
day?
Meinen
Hochzeitstag
seh'n?
Oh
I
was
on
your
side
Bill
Ich
stand
an
deiner
Seite
When
you
were
losin'
Als
du
verloren
warst
I'd
never
scheme
or
lie
Bill
Nie
hab'
ich
dich
betrogen
There's
been
no
foolin'
Es
gab
kein
Spiel
But
kisses
and
love
won't
carry
me
Doch
Küsse
und
Liebe
genügen
nicht
Till
you
marry
me
Bill
Bis
du
mich
heiratest,
Liebste
Bill
I
love
you
so
Liebste,
ich
liebe
dich
so
I
always
will
Ich
werde
dich
immer
lieben
And
in
your
voice
I
hear
In
deiner
Stimme
hör
ich'
A
choir
of
carousels
Ein
Chor
von
Karussells
Oh
but
am
I
ever
gonna
hear
Doch
werd'
ich
jemals
My
wedding
bells?
Meine
Hochzeitsglocken
hör'n?
I
was
the
one
came
runnin'
Ich
war
diejenige,
die
rannte
When
you
were
lonely
Als
du
einsam
warst
I
haven't
lived
one
day
Keinen
Tag
hab'
ich
gelebt
Not
loving
you
only
Ohne
dich
zu
lieben
But
kisses
and
love
won't
carry
me
Doch
Küsse
und
Liebe
genügen
nicht
Till
you
marry
me
Bill
Bis
du
mich
heiratest,
Liebste
Bill
I
love
you
so
Liebste,
ich
liebe
dich
so
I
always
will
Ich
werde
dich
immer
lieben
And
though
devotion
rules
my
heart
Und
obwohl
Hingabe
mein
Herz
regiert
I
take
no
bows
Erwart'
ich
keinen
Applaus
Oh
but
Bill
you
know
Doch
du
weißt,
Liebste
I
wanna
take
my
wedding
vows
Ich
möchte
meine
Gelübde
sprech'n
Come
on
Bill
Komm
schon,
Liebste
Come
on
Bill
Komm
schon,
Liebste
I
got
the
wedding
bell
blues
Ich
hab'
den
Hochzeitsglocken-Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Nyro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.