Stap - Neyin Nesi (feat. Uzi) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stap - Neyin Nesi (feat. Uzi)




Neyin Nesi (feat. Uzi)
Что это такое (совместно с Uzi)
gezerim, şık gezerim
Голодаю, но стильно одеваюсь,
Umutlarım cebimde yürürüm hayallerime
С надеждами в кармане иду к своим мечтам.
Değil lavuklar sikimde (Sürtükler sikiyo'm)
Мне плевать на этих типов (Шлюх я *бу).
Günahlarımla tanıştım
Я познакомился со своими грехами,
Henüz çok gençken kirlendi ellerim
Мои руки замарались, когда я был еще совсем юн.
Benim kirli ellerim
Мои грязные руки.
Anne beni affet
Мама, прости меня,
Gözden çıkma beni
Не бросай меня,
Her zaman benim için dua et (Dua et)
Всегда молись за меня (Молись).
Lütfen sabret (Sabret)
Пожалуйста, потерпи (Потерпи).
Gençliğimden eksilen her günden ediyorum nefret
Я ненавижу каждый день, который отнимает мою молодость.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Yok bi çıkış yolum
У меня нет выхода.
Bu kasvet neyin nesi
Эта тоска, что это такое?
Bu beni fitil ediyo'
Это бесит меня.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Kardeş bu neyin nesi
Братан, что это такое?
Üstümdeki emanet özgürlüğümü tehdit ediyo'
Доверенное мне бремя угрожает моей свободе.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Yok bi' çıkış yolum
У меня нет выхода.
Bu kasvet neyin nesi
Эта тоска, что это такое?
Bu beni fitil ediyo
Это бесит меня.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Kardeş bu neyin nesi
Братан, что это такое?
Üstümdeki emanet özgürlüğümü tehdit ediyo'
Доверенное мне бремя угрожает моей свободе.
Pusu kurun bize
Устройте нам засаду,
Bizde aramayın kusur
Не ищите в нас изъянов.
Yok kardeşlik, bulamazlar
Нет братства, они не найдут.
Yok önceki tadım tuzum
Нет прежнего вкуса.
Rüyalara dalıyorum arıyorum huzur
Погружаюсь в мечты, ищу покой.
Bizi durduramazlar
Они не могут нас остановить.
Ortasındayım bi' fuhuşun
Я в самом центре разврата.
Koyar hayallerimin amına uzun uzun
Долго и упорно ломаю свои мечты.
Elim kelepçe, ruhum içerisinde bi' mapusun
Мои руки в наручниках, моя душа в тюрьме.
Bana verin 7.65 Kırıkkale
Дайте мне 7.65 Kırıkkale,
Ateş edicem tüm sürtüklere
Я буду стрелять во всех шлюх.
Geleceğin nerde değil elinde
Будущее не в твоих руках,
Bütün orospuluklar ceketinin cebinde
Вся твоя распутность в кармане твоей куртки.
Ters kelepçe
Наручники за спиной.
Göz göre göre hürriyetin uzaklaşır ellerinden kaçarak
Свобода ускользает из твоих рук на глазах.
Akıbet leş gece çökünce medet umar
Судьба - это труп, когда наступает ночь, он молит о помощи,
Allah'a ellerini açarak
Подняв руки к Богу.
Düşün düşün işin yaş (Yaş)
Думай, думай, дело в возрасте (Возраст),
Yanlış yolla sapacaksın
Ты свернешь на неверный путь.
Gelir gider başa baş (Baş)
Приходит и уходит, все поровну (Поровну).
Yoksullukla nasıl başa çıkıcaksın
Как ты справишься с бедностью?
İşin gücün değil rast (Rast)
Твоя работа не случайна (Случайна).
Arayıp arayıp bulamıyo'sun yolunu
Ты ищешь и ищешь, но не можешь найти свой путь.
Gayri meşru çetrefil baba (Baba)
Незаконный, запутанный отец (Отец).
Elini veren ona kaptırıyo kolunu
Тот, кто протягивает руку, теряет ее.
Tekin değil işler ve bu lavuklar
Дела нечисты, и эти парни
Makine gibiler çok çabuklar
Как машины, очень быстры.
Alavereler dalavereler
Махинации, аферы,
Götüne girer bi' gün bütün yamuklar
Однажды все твои грехи тебе аукнутся.
Bizim için keke parmaklıklar
Для нас решетки - ничто,
Ve yeşil örtülü bütün tabutlar
И все гробы, покрытые зеленым сукном.
Artık yan yana duruyorlar
Теперь они стоят бок о бок,
Ateşler ve barutlar
Огонь и порох.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Yok bi çıkış yolum
У меня нет выхода.
Bu kasvet neyin nesi
Эта тоска, что это такое?
Bu beni fitil ediyo'
Это бесит меня.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Kardeş bu neyin nesi
Братан, что это такое?
Üstümdeki emanet özgürlüğümü tehdit ediyo'
Доверенное мне бремя угрожает моей свободе.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Yok bi çıkış yolum
У меня нет выхода.
Bu kasvet neyin nesi
Эта тоска, что это такое?
Bu beni fitil ediyo'
Это бесит меня.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Kardeş bu neyin nesi
Братан, что это такое?
Üstümdeki emanet özgürlüğümü tehdit ediyo'
Доверенное мне бремя угрожает моей свободе.
Bizi arama yok yok bulamazsın dene
Не ищи меня, нет, нет, ты не найдешь, попробуй.
Ne durumlar burda yok neşe
Здесь нет радости, какие дела.
Turluyorum semti dört köşe
Брожу по району, по всем углам.
Dünkü çocuktan hiç eser yok keke
От вчерашнего парня не осталось и следа, ничтожно.
Neden sorma bize
Не спрашивай нас почему,
İşimiz olmaz zımba
Нам не нужны проблемы.
Kendini yaralayan bebe
Ребенок, который ранит себя.
Vücudumuz kadar adımız karalı
Наши имена так же запятнаны, как и наши тела.
Yatağıma yatmam yatarım erkete (Brra)
Я не лягу в свою постель, я лягу на нары (Brra).
Hayırdır bi' sorun mu var?
В чем дело? Есть проблема?
Yoksa da çık yolumuzdan
Если нет, то уйди с нашего пути.
Dosyalar üst üste çığ gibi büyür
Документы растут как снежный ком,
Bi' tane fazlası koymaz
Еще один не помешает.
Sokaklar döndürür adaleti
Улицы вершат правосудие.
İçerde yediğim ceza değil
Это не то наказание, которое я отбыл внутри.
Kimseyi dinleme sadece
Никого не слушай, только
Sana o içtiklerin soru sormaz
То, что ты пьешь, не задает вопросов.
Yap yap hep caz
Делай, делай, все джаз.
Başkan nap'caz başka
Босс, что нам делать еще?
Toplanıp gitcez bascaz kafasına
Соберемся и пойдем, врежем ему по голове.
Sanma çok zor
Не думай, что это сложно.
Git bi' doktor bul gel
Найди врача и приведи его.
Manitana yaptır kontrol
Сделай своей малышке осмотр.
Sıfatını siksen bir der
Скажет, что с твоим лицом что-то не так.
Kavgaya kendin gel boy
Сам приходи на драку, парень.
Salyan akarak baktığın kadınların üstünde dünkü çocuklar var, ah
На женщинах, на которых ты смотришь с текущими слюнями, есть вчерашние парни, ах.
Bul bi' uçurum atla, ah
Найди обрыв и прыгни, ах.
Bence preze yapma, ah
Не будь придурком, ах.
Kurcalamam senin gibi her işi yapamicaksam yazmam, ah
Я не буду лезть в твои дела, если не смогу сделать все, как ты, я не буду писать, ах.
Kuduz it gibi ip bağlicaz sana zincir bile fazla, ya
Мы привяжем тебя, как бешеную собаку, даже цепи будет много, да.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Yok bi çıkış yolum
У меня нет выхода.
Bu kasvet neyin nesi
Эта тоска, что это такое?
Bu beni fitil ediyo'
Это бесит меня.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Kardeş bu neyin nesi
Братан, что это такое?
Üstümdeki emanet özgürlüğümü tehdit ediyo'
Доверенное мне бремя угрожает моей свободе.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Yok bi çıkış yolum
У меня нет выхода.
Bu kasvet neyin nesi
Эта тоска, что это такое?
Bu beni fitil ediyo'
Это бесит меня.
Bu neyin nesi
Что это такое?
Kardeş bu neyin nesi
Братан, что это такое?
Üstümdeki emanet özgürlüğümü tehdit ediyo'
Доверенное мне бремя угрожает моей свободе.





Авторы: Utku Cihan Yalcinkaya, Mustafa Burak Eroglu, Furkan Yilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.