Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Ruh
hastası
bu
(uh)
Seelenkrank
bin
ich
(uh)
Yok
iddiam
mezara
beşikten
Hab
keinen
Anspruch,
vom
Bett
zum
Grab
Allah'ım
koru
bu
kulunu
Beschütze
mich,
oh
Allah
Çelikten
yelek
gibi
annemin
duaları
Wie
eine
Stahlweste
die
Gebete
meiner
Mutter
Burası
su
yolu
Dies
ist
der
Wasserweg
Kırılabilir
olmaz
belli
sağı
solu
Links
und
rechts
unklar,
brechbar
überall
Heyecanlı
enikler
pislik
dolu
delikler
Aufgeregte
Welpen,
dreckvolle
Löcher
Ol
Allah'ın
oğlu,
koduğumun
topu
Du
Sohn
Gottes,
du
verdammter
Ball
Suratına
kapatıyorum
telefonu
Schlag
dir
das
Handy
ins
Gesicht
Paşa
keyfim
ve
gadamla
ridin'
Cruise
mit
Pascha-Laune
und
meinem
Gang
Elhamdülillah
bugünüme
Rabbim
Alhamdulillah
für
meinen
heutigen
Tag,
Gott
Canın
sağolsun,
yok
bir
hayalim
Bleib
gesund,
ich
hab
keinen
Traum
Gıcırdır
keyfim,
temizdir
kalbim
Meine
Laune
knirscht,
mein
Herz
ist
rein
Yürüdük
epey
Lange
sind
wir
gelaufen
Bize
veremez,
bir
pezevenk
pay
Kein
Zuhälter
gibt
uns
Anteil
Paha
biçilmez,
bize
agabey
Unbezahlbar
sind
wir,
großer
Bruder
Götüne
depik,
hazı
şahane
Tritt
in
den
Arsch,
perfekt
sofort
Uğra,
arada
bir
uğra
Ärgere,
ärgere
manchmal
Hakkımızı
ver,
sözünü
unutma
Gib
uns
unser
Recht,
vergiss
dein
Wort
nicht
Gözüne
kestirdin
beni
sanırım
sıçırtma
Wenn
du
auf
mich
zielst,
mach
ich
dich
voll
Lazım
baba
güç
eşittir
para
Brauche
Papa
Macht
gleich
Geld
Bana
masal
anlatma
Erzähl
mir
kein
Märchen
Uyuyorum
geç,
hiç
kalkamam
ben
erken
Schlaf
spät
ein,
steh
nie
früh
auf
Duramam
el
pençe
Kann
nicht
mit
angebeteten
Händen
dastehen
Hiç
kimseye
devrem
Schulde
niemandem
Kumpelwürde
27
yaşındayım
60'ımda
ölsem
27
Jahre
alt,
sterb
ich
mit
60
33
sene
için
onurumdan
vermem
Für
33
Jahre
geb
ich
keine
Ehre
ab
Bozma
kendini,
ilerde
kalabilirsin
zorda
Zerstör
dich
nicht,
bleib
stark
in
Not
Üstüne
elzem
değilse
burnunu
sokma
Steck
die
Nase
nicht
rein
wenn
unnötig
Götün
başın
oynamasın
gevşemesin
conta
Dein
Arsch
darf
nicht
wackeln,
die
Dichtung
muss
halten
Laf
salatası
yemem
tek
bir
lokma
Ich
esse
keinen
Wort-Salat
nicht
einen
Bissen
Mafya
babası
mısın
amın
oğlu
yoksa
Bist
du
ein
Mafia-Pate
du
Hurensohn?
Naftalara
lafım
kafanı
yorma
Ignorier
mich
nicht
über
Nafris
Af
yasa
tasarısı
nasıl
volta
Wie
dreht
sich
der
Straferlass
herum?
Yine
mi
kuruldun
bana
Hast
dich
wieder
gegen
mich
verschworen
Hayırlı
işler
aleme
Viel
Segen
dem
Universum
Kolpe,
kapa
çeneni
zırlama
Blender
halt
die
Klappe
heul
nicht
Çamur
olma
elaleme
Stell
dich
öffentlich
nicht
bloß
Dürzü,
adamın
sabrını
zorlama
Schuft
reiß
nicht
meine
Geduld
Gel
bir
an
önce
sadede
Komm
gleich
zur
Sache
Krizleri
çeviririm
fırsata
Wandle
Krisen
in
Chancen
um
İşime
bakıyorum
sadece
Ich
kümmere
mich
um
meins
nur
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Burak Eroglu, Enes Akbayir
Альбом
Cıss
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.