Stap - DRIFT1 - перевод текста песни на русский

DRIFT1 - Stapперевод на русский




DRIFT1
ДРЕЙФ1
"Wreck the Macan, oh"
"Разнесу Макан, оу"
Takılırım izole, yapıştırırım ikonik
Зависаю в изоляции, становлюсь иконой
İhtiyaç yok idole, problemlerim kronik
Не нуждаюсь в кумирах, проблемы мои хронические
Bürün sahte bir role, her işin sikimsonik
Надеваю фальшивую роль, всё это фигня
Dolar 15 milyoner, flexinse ekonomik
Доллар 15 миллионер, флекс чисто экономический
Iska, mermileriniz ıska, yazdıklarınsa zırva
Мимо, ваши пули мимо, а ваши слова бред
Ayrı telden her mısra, contentiniz bir fıkra
Каждый стих на своей волне, ваш контент анекдот
"Bu ne?" diyen yok nasılsa, la sıklıkla
"Что это?" никто не спрашивает, ну и ладно
Salak takıl sıçırtma ama karşıma çıkma
Прикинься дураком, но не переходи мне дорогу
Dönüm dönüm benim bura
Гектары мои тут кругом
Bir ev, araba ve bir dükkan
Дом, тачка и лавка одна
Eder kirli ellerim dua, adaletin bu mu dünya?
Грязные руки шепчут молитвы, это ли справедливость, мир?
Bir şeyler anlatır duvar
Стена шепчет истории
Kalbin gibi temiz bi' cüzdan
Кошелёк чистый, как твоё сердце
Yatır batır bu bir kumar
Ставка это рулетка
Kasa kazanır, karın hüsran
Касса выигрывает, живот пустеет
Bomba, baba bomba
Бомба, папаша, бомба
Kimsenin ummadığı bir zamanda patla
Взорвись, когда никто не ждёт
Hala kara mamba dostlar
Чёрная мамба всё ещё с нами
Herkese var, sana rampa
Всем плов, тебе трамплин
Damla! Dakikasında geç kalma yanarsın ummadığın bir anda
Капля! Не опаздывай, сгоришь в миг неожиданно
Anla, avel olma, tam bir geri zekâlısın kusura bakma
Пойми, не будь дураком, ты просто тупица, извини
Teşhisim kolay, dövmeler ele verir
Диагноз прост: татуировки говорят
Memur bey, bu muamele nedir?
Товарищ мент, это что за обращение?
Şeytan der; "kontrolü ele geçir"
Шёпот дьявола: "Захвати контроль"
Estağfur tövbe buna ne denir?
Астагфируллах, как это назвать?
Uyumuyorum tam 4 gecedir
Не сплю уже четвёртые сутки
Bir veletle kapışsam o dövebilir
Если сварюсь с пацаном, он побьёт
Dinlenmeli baba yorgun bedenim
Мне бы отдохнуть, тело устало
Bu ne zor çıkmaz bir bilmecedir
Что за нерешаемая загадка?
Al payını üstele! Olsa bile 100TL
Забирай свою долю! Даже если это 100 лир
Isır parçala üstele, götün yemiyorsa bize ne?
Кусай, рви, настаивай, если не можешь нам что с того?
Zor duruma düşsene, ebenin amını görsene
Попадешь в переплёт, увидишь, где мать твоя была
Ulan puh sana ayık olayları görsene
Эй, фу тебе, протрезвей да посмотри на дела
Bambaşka, yakında; Mayıs'ta
Совсем другое, скоро в мае





Авторы: Enes Akbayır, Mustafa Burak Eroğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.