Текст и перевод песни Stap - Karamamba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baba
sakin,
tasalanma
Отец,
успокойся,
не
переживай
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
karamamba
Наши
парни
— черные
мамбы
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
Baba
rahat
ol
(rahat),
tasalanma
Папа,
расслабься
(расслабься),
не
волнуйся
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
anakonda
(anakonda)
Наши
парни
— анаконды
(анаконды)
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
Baba
sakin,
tasalanma
Отец,
успокойся,
не
переживай
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
karamamba
Наши
парни
— черные
мамбы
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
Baba
rahat
ol
(rahat),
tasalanma
Папа,
расслабься
(расслабься),
не
волнуйся
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
anakonda
(anakonda)
Наши
парни
— анаконды
(анаконды)
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
Herrona
merro
Героин
- говно.
Olamam
homolarla
sıkı
fıkı
(sıkı
fıkı)
Не
могу
быть
близким
другом
с
гомиками
(близким
другом)
Bütün
dostlarım
barzo
Все
мои
друзья
— крутые
Terso
da
Merso
Изверги
и
из
Мерсина
Will
Smith
ve
sonra
Уилл
Смит,
а
потом
Tetiklen
keke
bize
tetiklen
(tetiklen)
Спускай
курок,
сука,
спускай
на
нас
курок
(спускай
курок)
Bütün
delikanlılar
keke
bizim
ekipten
Все
отморозки,
сука,
из
нашей
команды
Keke
bizim
ekipten
(keke
bizim
ekipten)
Сука,
из
нашей
команды
(сука,
из
нашей
команды)
Bizde
delikler
У
нас
пушки
Kolumdaki
çizikler
yatımın
sillesinden
Царапины
на
моей
руке
от
пощечин
моей
малышки
Sikimde
değil
bana
ne
derlerse
desinler
Мне
плевать,
что
они
говорят
Gördükleri
yerde
soğuk
soğuk
terlesinler
Пусть
они
холодно
потеют,
когда
видят
меня
Laf
sikiştirip
sotede
sözlerini
yesinler,
hep
yerler
Пусть
перебьют
друг
друга
и
сожрут
свои
слова,
пусть
всегда
жрут
Ne
var
işin
ucunda
Что
на
кону?
Para
pul,
araba,
cigara
ya
da
manita
Деньги,
машина,
сигареты
или
девушка
Emanetim
üzerimde
olası
bi'
durumda
Мой
ствол
со
мной
на
случай
чего
Sizin
icraatleriniz
kimin
umurunda
Кого
волнуют
ваши
действия?
Baba
sakin
(sakin),
tasalanma
Отец,
успокойся
(успокойся),
не
переживай
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
karamamba
(karamamba)
Наши
парни
— черные
мамбы
(черные
мамбы)
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
Baba
rahat
ol
(rahat),
tasalanma
Папа,
расслабься
(расслабься),
не
волнуйся
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
anakonda
(anakonda)
Наши
парни
— анаконды
(анаконды)
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
İşin
de,
milletinin
de
В
деле,
своего
народа
Kimi
satış
yapar
kimi
yatış
apar
topar
Amatem'e
(Amatem'e)
Кто-то
продает,
кто-то
успокаивается
в
наркологичке
(в
наркологичке)
Ey,
yo,
hadi
benim
arabamı
ara
Эй,
йоу,
давай,
обыщи
мою
машину
Sakal
atıcam
bakıcak
mısın
GBT'me
Отращу
бороду,
посмотришь
мои
данные?
Tüfek,
fişek
sallanmadı
Kırıkkale
Ружья,
патроны
не
тряслись
в
Кырыккале
Tipiniz
gibi
sizin
köteniz
de
kurusıkı
Ваш
ствол,
как
и
вы
сами,
— холостой
Takır
takır
saydırırız
edemezsin
müdahale
Мы
быстро
расправимся,
ты
не
сможешь
вмешаться
Olayınız
alavere,
alayınız
tırıvırı
(tırıvırı)
Ваши
дела
— пустяки,
все
вы
— ничтожества
(ничтожества)
Durgun
bi'
günün
gece
yarısında
Глубокой
ночью
в
тихий
день
Kekolar
kapalı
bi'
kamyonet
kasasında
Гопники
в
закрытом
кузове
грузовика
Silahları
dolu,
suratları
peçe
Оружие
заряжено,
лица
закрыты
Yürekleri
cayır
cayır
intikam
arzusunda
Сердца
горят
желанием
мести
Vukuat
onlar
için
rutin
Преступления
для
них
— рутина
Girer
ve
çıkarlar
kaşla
göz
arasında
Входят
и
выходят
в
мгновение
ока
GNG,
KK,
Adana,
Zero,
Uzi
GNG,
KK,
Адана,
Зеро,
Узи
Şeref
fittirmiyoruz
biz
kumar
masasında
Мы
не
бросаем
честь
на
игорный
стол
Baba
sakin
(sakin),
tasalanma
Отец,
успокойся
(успокойся),
не
переживай
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
karamamba
(karamamba)
Наши
парни
— черные
мамбы
(черные
мамбы)
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
Baba
rahat
ol
(rahat),
tasalanma
Папа,
расслабься
(расслабься),
не
волнуйся
Benim
hep
keyfim
yerinde
У
меня
всегда
хорошее
настроение
Bizim
gençler
anakonda
(anakonda)
Наши
парни
— анаконды
(анаконды)
İbneler
neyin
peşinde
Что
этим
педикам
надо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Yilmaz Ozturk, Mustafa Burak Eroglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.