Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ow-wow-wow,
wow,
brrah
Ow-wow-wow,
wow,
brrah
Karton
bardaktan
şarap
süzüyorum
(Ya,
Ow-wow-wow-wow)
Ich
filtere
Wein
aus
einem
Pappbecher
(Ja,
Ow-wow-wow-wow)
Delikanlı
gibi
yaşayıp
dövüşüyorum
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Ich
lebe
wie
ein
Mann
und
kämpfe
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Olmaması
gereken
her
şey
üzerimde
(Ya)
Alles,
was
nicht
sein
sollte,
ist
auf
mir
(Ja)
Bir
film
dönecek
yine
baş
rolün
ben
içinde
(Brrah)
Ein
Film
wird
sich
wieder
drehen,
ich
in
der
Hauptrolle
(Brrah)
Kuruldum
hepinize
kötülük
dolu
yüreğimle
Ich
bin
auf
euch
alle
eingestellt,
mit
meinem
bösen
Herzen
Niye
bilmece,
ha?
Warum
ein
Rätsel,
ha?
Bize
gelince,
ha?
Wenn
es
um
uns
geht,
ha?
Bilirsin
bizde
keke,
sıkıntı
tınne
Du
weißt,
bei
uns,
mein
Lieber,
gibt's
keinen
Stress
Nerede
ekmek
ben
orada
bakarım
işime
gücüme
Wo
es
Brot
gibt,
da
bin
ich
und
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
Çocukken
imrenirdim
havalı
serserilere
Als
Kind
beneidete
ich
die
coolen
Gangster
Şimdi
büyüdüm
öyleyim
yaramıyor
işime
Jetzt
bin
ich
erwachsen
und
so,
es
bringt
mir
nichts
Koçum
benim
be
Mein
Lieber
Her
zaman
yolunda
Alles
läuft
immer
nach
Plan
Canım
nasıl
isterse
telefonum
uçak
modunda
Wie
es
mir
gefällt,
mein
Telefon
ist
im
Flugmodus
Seni
sikleyemez
şu
an
aradığın
numara
Die
Nummer,
die
du
anrufst,
kann
dich
gerade
nicht
ficken
Kendime
zaman
ayırıyorum
bu
ara
Ich
nehme
mir
gerade
Zeit
für
mich
Elimde
cigaram
Zigarette
in
der
Hand
Boynumda
kral
zincirlerim
tersoyken
de
şık,
saçar
ışık
Um
meinen
Hals
meine
Königsketten,
auch
verkehrt
herum
schick,
strahlen
sie
Licht
aus
Gökyüzü
güneşe
gebe
Der
Himmel
ist
schwanger
mit
der
Sonne
Ben
bütün
gün
boyunca
karanlıklarındayım
Ich
bin
den
ganzen
Tag
in
seinen
Schatten
Façam
çizik,
sesim
kızık
Meine
Visage
zerkratzt,
meine
Stimme
heiser
Bi'
ton
sikik
için
tehdit
unsuru
zibidi
Für
'ne
Tonne
Spinner
bin
ich
eine
Bedrohung,
ein
Mistkerl
Çünkü
zorlan
sahip
olur
onlar
Weil
sie
schwer
an
etwas
kommen
Aklar
kara
para
taşır
çantasında
yüz
bin
Waschen
Schwarzgeld,
tragen
hunderttausend
in
ihrer
Tasche
Kırmızı
banknotlar
kaynağını
sormam
Rote
Scheine,
ich
frage
nicht
nach
der
Quelle
Patronumu
yormam
Ich
belaste
meinen
Boss
nicht
Bi'
ehemmiyeti
yok
hürriyetimin
yarınımın
Meine
Freiheit,
mein
Morgen
haben
keine
Bedeutung
Yolun
yokuş
hayallerin
pembe
gözlerinse
mor
Der
Weg
ist
steil,
die
Träume
rosa,
deine
Augen
lila
Çöplüğünde
çürü
bugün
de
Verrotte
heute
in
deinem
Müll
Parlak
caddeleri
düşünme
Denk
nicht
an
die
glänzenden
Straßen
Hasta
bi
köpek
gibi
seni
orda
görücekler
(Ow)
Wie
einen
kranken
Hund
werden
sie
dich
dort
sehen
(Ow)
Kozasından
çıkacak
bir
gün
dönecekler
Eines
Tages
werden
sie
aus
ihrem
Kokon
schlüpfen
und
zurückkehren
Kelebekler
parmaklarım
ile
dans
edicekler
Schmetterlinge
werden
mit
meinen
Fingern
tanzen
Güz
günleri
gibiyiz
resmen
Wir
sind
wie
Herbsttage
Uzak
olamıyoruz
stresten
Wir
können
dem
Stress
nicht
entkommen
Kaderime
şükrederim
yaşarım
Allah'ım
sen
nasıl
istersen
Ich
bin
meinem
Schicksal
dankbar,
ich
lebe,
wie
Gott
es
will
Karton
bardaktan
şarap
süzüyorum
(Ya,
Ow-wow-wow-wow)
Ich
filtere
Wein
aus
einem
Pappbecher
(Ja,
Ow-wow-wow-wow)
Delikanlı
gibi
yaşayıp
dövüşüyorum
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Ich
lebe
wie
ein
Mann
und
kämpfe
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Olmaması
gereken
her
şey
üzerimde
(Ya)
Alles,
was
nicht
sein
sollte,
ist
auf
mir
(Ja)
Bir
film
dönecek
yine
baş
rolün
ben
içinde
(Brrah)
Ein
Film
wird
sich
wieder
drehen,
ich
in
der
Hauptrolle
(Brrah)
Kuruldum
hepinize
kötülük
dolu
yüreğimle
Ich
bin
auf
euch
alle
eingestellt,
mit
meinem
bösen
Herzen
Niye
bilmece,
ha?
Warum
ein
Rätsel,
ha?
Bize
gelince,
ha?
Wenn
es
um
uns
geht,
ha?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Burak Eroglu, Yagiz Devrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.