Текст и перевод песни Stap - Karton Bardak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karton Bardak
Cardboard Cup
Ow-wow-wow,
wow,
brrah
Ow-wow-wow,
wow,
brrah
Karton
bardaktan
şarap
süzüyorum
(Ya,
Ow-wow-wow-wow)
I'm
pouring
wine
from
a
cardboard
cup
(Yeah,
Ow-wow-wow-wow)
Delikanlı
gibi
yaşayıp
dövüşüyorum
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Living
like
a
man,
fighting
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Olmaması
gereken
her
şey
üzerimde
(Ya)
Everything
that
shouldn't
be
on
me
(Yeah)
Bir
film
dönecek
yine
baş
rolün
ben
içinde
(Brrah)
Another
movie
will
spin,
I'm
the
lead
role
in
it
(Brrah)
Kuruldum
hepinize
kötülük
dolu
yüreğimle
I'm
set
up
for
all
of
you,
with
my
heart
full
of
evil
Niye
bilmece,
ha?
Why
is
it
a
riddle,
huh?
Bize
gelince,
ha?
When
it
comes
to
us,
huh?
Bilirsin
bizde
keke,
sıkıntı
tınne
You
know,
we
don't
care
about
cakes,
troubles,
whatever
Nerede
ekmek
ben
orada
bakarım
işime
gücüme
Where
there's
bread,
I'm
there,
I
mind
my
own
business
Çocukken
imrenirdim
havalı
serserilere
As
a
kid,
I
envied
cool
hooligans
Şimdi
büyüdüm
öyleyim
yaramıyor
işime
Now
I've
grown
up,
I'm
one
of
them,
it
doesn't
work
for
me
Koçum
benim
be
My
coach,
man
Her
zaman
yolunda
Always
on
track
Canım
nasıl
isterse
telefonum
uçak
modunda
My
phone's
in
airplane
mode,
however
I
want
it
Seni
sikleyemez
şu
an
aradığın
numara
The
number
you're
looking
for
can't
be
bothered
with
you
right
now
Kendime
zaman
ayırıyorum
bu
ara
I'm
taking
time
for
myself
right
now
Elimde
cigaram
I
have
a
cigarette
in
my
hand
Boynumda
kral
zincirlerim
tersoyken
de
şık,
saçar
ışık
My
king's
chains
around
my
neck,
even
upside
down,
they're
stylish,
they
radiate
light
Gökyüzü
güneşe
gebe
The
sky
is
pregnant
with
the
sun
Ben
bütün
gün
boyunca
karanlıklarındayım
I'm
in
the
dark
all
day
long
Façam
çizik,
sesim
kızık
My
face
is
scratched,
my
voice
is
raspy
Bi'
ton
sikik
için
tehdit
unsuru
zibidi
A
threat
to
a
bunch
of
idiots
Çünkü
zorlan
sahip
olur
onlar
Because
they'll
struggle
to
own
it
Aklar
kara
para
taşır
çantasında
yüz
bin
They
carry
black
money
in
their
bags,
a
hundred
thousand
Kırmızı
banknotlar
kaynağını
sormam
I
don't
ask
about
the
source
of
the
red
bills
Patronumu
yormam
I
don't
bother
my
boss
Bi'
ehemmiyeti
yok
hürriyetimin
yarınımın
My
freedom,
my
tomorrow,
it
doesn't
matter
Yolun
yokuş
hayallerin
pembe
gözlerinse
mor
The
road
is
uphill,
dreams
are
pink,
your
eyes
are
purple
Çöplüğünde
çürü
bugün
de
Rot
in
the
garbage
today
Parlak
caddeleri
düşünme
Don't
think
about
the
bright
streets
Hasta
bi
köpek
gibi
seni
orda
görücekler
(Ow)
They'll
see
you
there
like
a
sick
dog
(Ow)
Kozasından
çıkacak
bir
gün
dönecekler
They'll
come
back
one
day,
they'll
come
out
of
their
cocoon
Kelebekler
parmaklarım
ile
dans
edicekler
Butterflies
will
dance
with
my
fingers
Güz
günleri
gibiyiz
resmen
We're
like
autumn
days,
really
Uzak
olamıyoruz
stresten
We
can't
get
away
from
stress
Kaderime
şükrederim
yaşarım
Allah'ım
sen
nasıl
istersen
I
thank
fate,
I
live,
God,
you
live
as
you
please
Karton
bardaktan
şarap
süzüyorum
(Ya,
Ow-wow-wow-wow)
I'm
pouring
wine
from
a
cardboard
cup
(Yeah,
Ow-wow-wow-wow)
Delikanlı
gibi
yaşayıp
dövüşüyorum
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Living
like
a
man,
fighting
(Bam,
Ow-wow-wow-wow)
Olmaması
gereken
her
şey
üzerimde
(Ya)
Everything
that
shouldn't
be
on
me
(Yeah)
Bir
film
dönecek
yine
baş
rolün
ben
içinde
(Brrah)
Another
movie
will
spin,
I'm
the
lead
role
in
it
(Brrah)
Kuruldum
hepinize
kötülük
dolu
yüreğimle
I'm
set
up
for
all
of
you,
with
my
heart
full
of
evil
Niye
bilmece,
ha?
Why
is
it
a
riddle,
huh?
Bize
gelince,
ha?
When
it
comes
to
us,
huh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Burak Eroglu, Yagiz Devrim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.