Текст и перевод песни Stap - Yok Bir Daha Ömür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok Bir Daha Ömür
Нет второй жизни
Zor
büyü
yaşa
(ah)
Трудно
расти,
живи
(ах)
Temiz
kal
bu
oropu
şehrin
pislik
içindeki
çetrefilli
sokaklarında
(ah)
Оставайся
чистой
в
этих
запутанных
улицах
грязного
города
(ах)
Bi'
gün
daha
bitti
kazasız
belasız
Еще
один
день
закончился
без
происшествий
Olmalıydım
bulunduğum
yerin
çok
uzaklarında
(ah)
Я
должен
был
быть
очень
далеко
отсюда
(ах)
Güven
bana
bırakmam
yarı
yolda
(da)
Доверься
мне,
не
брошу
на
полпути
(да)
Yüzünü
güldüremesem
de
zaman
ayıramasam
da
(ry)
Даже
если
не
смогу
заставить
тебя
улыбнуться,
даже
если
не
смогу
уделить
тебе
время
(ry)
Güler
baba
bi
gün
bu
kör
felek
uçar
gider
sıkıntılar
Улыбнется
удача
когда-нибудь,
эта
слепая
судьба,
улетят
все
проблемы
Ben
yazımla
barışamasam
da
(inşallah)
Даже
если
я
не
смогу
смириться
со
своей
судьбой
(иншаллах)
Canını
sıkma,
kafana
takma
(takma)
Не
расстраивайся,
не
бери
в
голову
(не
бери)
Huzurun
kaçı
kaç
para
Сколько
стоит
твое
спокойствие?
Yeter
ki
gül
biraz
daha
(biraz
daha)
Только
улыбнись
еще
немного
(еще
немного)
Medet
ummam
minnet
etmem
aman
demem
baba
(baba)
Не
жду
помощи,
не
буду
благодарить,
не
буду
просить
пощады,
отец
(отец)
Bu
yeryüzünde
sade
(of)
köleliğim
Allah'a
На
этой
земле
я
только
(ох)
раб
Божий
Yok
bir
daha
ömür
bu
kahpe
dünya
gelmez
hizaya
Нет
второй
жизни,
этот
подлый
мир
не
исправится
Durum
bok
ise
her
şey
yak
kıyak
bi
manzaraya
sigara
Если
все
плохо,
подкури
сигарету
с
шикарным
видом
Mahkumsam
tutsaksam
bekle
beni
daima
Если
я
осужден,
если
я
в
тюрьме,
жди
меня
всегда
Düşkünsem
vurulursam
eğer
ol
emanet
Allah'a
Если
я
упаду,
если
меня
подстрелят,
буду
вверен
Богу
Üzülme
bugün
beni
düşünme
(eh)
Не
грусти
сегодня,
не
думай
обо
мне
(эх)
Onu
görmedim
de,
bugün
soran
olursa
(olursa)
Я
ее
не
видел,
если
кто-то
спросит
(спросит)
Yürürüm
ceketimin
cebinde
bi
hükümle
(hükümle)
Хожу
с
приговором
в
кармане
пиджака
(приговором)
Şu
nikelerin
dili
olsa
ah
bi
konuşsa
(ah)
Если
бы
эти
обручальные
кольца
могли
говорить,
ах,
если
бы
они
заговорили
(ах)
Hırslıydık
evelden
kalmadı
şimdilerde
azim
Мы
были
амбициозны
раньше,
сейчас
не
осталось
рвения
Herkesin
sofrası
zengin
olsun
gardo
Пусть
у
всех
будет
богатый
стол,
братан
Gözümüz
yok
karnımız
tokken
(yeah)
Нам
не
завидно,
когда
наши
животы
полны
(да)
Canımdan
verirdim
cebimde
yokken
Я
бы
отдал
жизнь,
когда
у
меня
ничего
не
было
Üzdün
üç
kuruşluk
meseleler
yüzünden,
çıkıyorum
kontrolden
(brrah)
Ты
расстроила
меня
из-за
каких-то
копеечных
проблем,
я
теряю
контроль
(бррах)
Bana
hiçbir
şeyi
teklif
etme
Не
предлагай
мне
ничего
Gözlerinin
önünde
ben
her
şeyi
şerefle
reddediyorken
(Red)
Я
с
честью
отвергаю
все
на
твоих
глазах
(Отвергаю)
Eşsizim
ben,
aynısın
herkes
gibi
deme
bana
sakın
Я
уникален,
не
смей
говорить
мне,
что
я
такой
же,
как
все
Ben
babama
dahi
benzemiyorken
Ведь
я
даже
на
своего
отца
не
похож
Yok
bir
daha
ömür
bu
kahpe
dünya
gelmez
hizaya
Нет
второй
жизни,
этот
подлый
мир
не
исправится
Durum
bok
ise
her
şey
yak
kıyak
bi
manzaraya
sigara
Если
все
плохо,
подкури
сигарету
с
шикарным
видом
Mahkumsam
tutsaksam
bekle
beni
daima
Если
я
осужден,
если
я
в
тюрьме,
жди
меня
всегда
Düşkünsem
vurulursam
eğer
ol
emanet
Allah'a
Если
я
упаду,
если
меня
подстрелят,
буду
вверен
Богу
Yok
bir
daha
ömür
bu
kahpe
dünya
gelmez
hizaya
Нет
второй
жизни,
этот
подлый
мир
не
исправится
Durum
bok
ise
her
şey
yak
kıyak
bi
manzaraya
sigara
Если
все
плохо,
подкури
сигарету
с
шикарным
видом
Mahkumsam
tutsaksam
bekle
beni
daima
Если
я
осужден,
если
я
в
тюрьме,
жди
меня
всегда
Düşkünsem
vurulursam
eğer
ol
emanet
Allah'a
Если
я
упаду,
если
меня
подстрелят,
буду
вверен
Богу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enes Akbayır, Stap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.