Stap - Şükran - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Stap - Şükran




Şükran
Благодарность
Gözlerim uyanır bugüne yine
Мои глаза открываются навстречу новому дню,
Ruhumu uyandıramazlar
Но душу мою не разбудить.
Kafamda sanki koca bi mengene
В голове словно огромные тиски,
Azrail ölüm fısıldar en'seme
Азраил шепчет мне о смерти в затылок.
Durduramıyorum rüyalarımı
Не могу остановить свои сны,
Günah kokan binalara lanet
Проклятье этим зданиям, пропахшим грехом.
Belimde tabancam, Allah'ım yanımda
На поясе пистолет, Бог со мной,
Ateş etmeden çekerim besmele şükran
Прежде чем выстрелить, шепчу «бисмиллях», благодарю.
Kuşkulu gecelerime şükran
Благодарю за свои тревожные ночи,
Mum dolu geleceğime şükran
Благодарю за свое будущее, полное надежд.
Beni uçurumun kenarına iten övüp bitiremediğin yeteneğime şükran
Благодарю за свой талант, который ты так превозносишь, толкая меня к краю пропасти.
Her şey için Tanrım şükran
Боже, благодарю за все,
Galibiyet yahut hüsran
За победу или поражение.
Görmüyorum kancıkları bilmiyorum kim bana dost kim düşman
Не вижу сучек, не знаю, кто мне друг, а кто враг.
Umrumda değil beni arasan da aramasan da
Мне все равно, позвонишь ты мне или нет,
Kötü günlerime eşlik edip yarınımı hazırlamasan da
Даже если ты не разделишь мои плохие дни и не подготовишь мое завтра.
Anamın sağlığına şükran
Благодарю за здоровье моей матери,
Herkese yol benden susmam
Всем путь свободен, я не буду молчать.
Üzgünüm dilediğim gibi benim
Мне жаль, что я такой, какой я есть,
Senin gibi kahpeler gırla masamda
Таких шлюх, как ты, полно за моим столом.
Dinlerim keskinli hacı
Слушаю острого Хаджи,
Makyajlı doğan arıcı
Намалёванную пчелу.
Tombul efes yerim ırmak kenarında bir söğüt ağacı
Пью крепкий Efes, сидя под ивой у реки.
Keyfi keyifçiye sor kardeş
Спроси о кайфе у кайфожора, брат,
Bizimki değişmez hiç kardeş
Наш кайф неизменен, брат.
Herkes her isyan kurusıkı silahın önünde eğilmezmiş kardeş
Не каждый склонится перед холостым выстрелом, брат.
Espri yapma bizi güldüremezsin kardeş
Не шути, ты не рассмешишь нас, брат.
Aynı tas aynı hamam bunun yok yolu her günün aynı terane
Все то же, все там же, нет от этого спасения, каждый день одно и то же.
Renklerimiz çok koyu halen
Наши цвета все еще очень темные,
Kardeşler yazmalı tarih
Братья должны писать историю.
Kekeler hızlı sokaklara park edecek inci beyazı masserati
Пижоны быстро припаркуют жемчужно-белый Maserati на улицах.
İstemsiz gireriz bi bokun içine geç-ti
Невольно вляпываемся во всякую хрень - про-шло,
Bir ömür içine ken-dim
Всю жизнь вляпываюсь - сам.
Yazarım giderim burnumun dikine yaşarım kitine gel-sin
Пишу, ухожу, живу по-своему, пусть так и будет - пусть при-дут,
Agası dayısı gel-sin
Пусть придут его хозяин, его дядя,
Kralı, paçası, gireriz tabuta, yatarız yatarı
Его король, его свита, ляжем в гроб, будем лежать.
Hasımsız adamın sikini kesin
Отрежьте член тому, у кого нет врагов.
Günahlarıma köpek oldum baba
Стал собакой своих грехов, отец,
Nefesimi kesmeyi kolluyolar şükran
Они ждут, чтобы перерезать мне дыхание, благодарю.
Nefesim yerinde hayat ne kadar çetrefil geçse de
Мое дыхание ровно, какой бы сложной ни была жизнь, благодарю.
Nasılsın diyo herkes hiç nasıl oldun diye sormuyolar şükran
Все спрашивают "как дела?", но никто не спрашивает "как ты?", благодарю.
İnancım yerinde kader her dramdan beni seçse de şükran
Моя вера крепка, какой бы драматичной ни была судьба, благодарю.
Kuşkulu gecelerime şükran
Благодарю за свои тревожные ночи,
Mum dolu geleceğime şükran
Благодарю за свое будущее, полное надежд.
Beni uçurumun kenarına iten övüp bitiremediğin yeteneğime şükran
Благодарю за свой талант, который ты так превозносишь, толкая меня к краю пропасти.
Her şey için Tanrım şükran
Боже, благодарю за все,
Galibiyet yahut hüsran
За победу или поражение.
Görmüyorum kancıkları bilmiyorum kim bana dost kim düşman
Не вижу сучек, не знаю, кто мне друг, а кто враг.





Авторы: Mustafa Burak Eroglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.