Staple - Deathtrap Daisy - перевод текста песни на немецкий

Deathtrap Daisy - Stapleперевод на немецкий




Deathtrap Daisy
Todesfalle Gänseblümchen
I should have closed my eyes!
Ich hätte meine Augen schließen sollen!
So in love with the memories of you that I have fallen away (fallen away again).
So verliebt in die Erinnerungen an dich, dass ich wieder abgefallen bin (wieder abgefallen).
So alive in the memories of you that I have died today (died again today).
So lebendig in den Erinnerungen an dich, dass ich heute gestorben bin (heute wieder gestorben).
Thinking of you...
Denke an dich...
Amazed by your disguise
Erstaunt über deine Verkleidung
You look so beautiful with death in your eyes.
Du siehst so wunderschön aus mit dem Tod in deinen Augen.
I'm breaking free from you is and it's best/the hardest thing I could do.
Mich von dir zu befreien ist das Beste/die schwerste Sache, die ich tun kann.
You'd never know that I loathe you.
Du würdest nie erfahren, dass ich dich verabscheue.
"Do not lust in your heart after her beauty,
"Begehre nicht in deinem Herzen ihre Schönheit,
Or let her captivate you with her eyes." (Proverbs 6: 25)
und lass dich nicht von ihren Augen fesseln." (Sprüche 6:25)
God please kill the lady that's inside of me...
Gott, bitte töte die Dame, die in mir ist...
God please kill the lady that's inside of me...
Gott, bitte töte die Dame, die in mir ist...
God please kill the lady!
Gott, bitte töte die Dame!
Stay out of my house!
Bleib aus meinem Haus!
You're not welcome here!
Du bist hier nicht willkommen!
I'm so free without you,
Ich bin so frei ohne dich,
Yet so aware that I am hanging on by a thread of grace and nothing more.
und doch so bewusst, dass ich nur an einem Faden der Gnade hänge und an nichts anderem.
Sweet Jesus have mercy when she knocks on my door!
Süßer Jesus, hab Erbarmen, wenn sie an meine Tür klopft!
"The prostitute reduces you to your weakest.
"Die Prostituierte reduziert dich auf deine Schwächste.
Adulteress preys upon your very life" (Proverbs 6: 26)
Die Ehebrecherin macht Jagd auf dein Leben" (Sprüche 6:26)
Hosting her was the choice I made, competence was the currency paid.
Sie zu beherbergen war meine Entscheidung, Kompetenz war die Währung, die ich zahlte.
Hence, my true love I'd forsake.
Daher verließ ich meine wahre Liebe.
Eyes maintained for her she'd take.
Für sie bewahrte Augen würde sie nehmen.
I'm breaking for my heart to find innocence I've left behind.
Ich breche, damit mein Herz die Unschuld findet, die ich zurückgelassen habe.
God Almighty, Giver of Peace, grant to me the strength I seek!
Allmächtiger Gott, Geber des Friedens, gewähre mir die Stärke, die ich suche!





Авторы: Grant Beachy, Darin Keim, Israel Beachy, Brian Millar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.