Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dictatorship vs. Democracy
Diktatur vs. Demokratie
Vicious
cycle
of
life
I
find
that
I
kill
myself
every
time
Teufelskreis
des
Lebens,
ich
merke,
dass
ich
mich
jedes
Mal
selbst
töte,
That
I
look
away
from
you
but
I
often
gaze
another
moment
Wenn
ich
von
dir
wegschaue,
aber
ich
wage
oft
noch
einen
Moment.
Incited
scars
reopen,
bleeding
again
Angestachelte
Narben
öffnen
sich
wieder,
bluten
erneut,
And
they're
bleeding
at
my
request
Und
sie
bluten
auf
meinen
Wunsch.
Freely
given
and
we
choose
the
choice
to
lose
now
we
know
Frei
gegeben
und
wir
wählen
die
Entscheidung
zu
verlieren,
jetzt
wissen
wir
es,
As
these
scars
are
screaming
at
me
just
why
we've
chosen
poorly
Während
diese
Narben
mich
anschreien,
warum
wir
uns
schlecht
entschieden
haben.
Could
this
be
our
chance
to
see
Könnte
dies
unsere
Chance
sein
zu
sehen,
Why
we
believe
that
we
need
you
instead
of
following
numbly?
Warum
wir
glauben,
dass
wir
dich
brauchen,
anstatt
taub
zu
folgen?
Ride
on,
the
strong
solider,
march
to
the
dictated
beat
Reite
weiter,
starker
Soldat,
marschiere
zum
diktierten
Takt.
Have
you
ever
known
how
victory
feels
unless
you
have
felt
defeat
Hast
du
jemals
gewusst,
wie
sich
Sieg
anfühlt,
wenn
du
nicht
Niederlage
gespürt
hast?
You
don't
want
the
pain
of
free
will
tolen
and
mindless
Du
willst
nicht
den
Schmerz
des
freien
Willens,
gestohlen
und
gedankenlos.
Mechanical
will
chosen
Mechanischer
Wille
gewählt.
Cherish
the
loss
there
is
no
concept
of
gain
without
cost
Schätze
den
Verlust,
es
gibt
kein
Konzept
von
Gewinn
ohne
Kosten.
When
I
hit
the
ground
and
bloody
palms
I
raise
Wenn
ich
auf
den
Boden
falle
und
blutige
Handflächen
erhebe,
The
arms
that
pick
me
up
convince
me
there's
no
better
place
Überzeugen
mich
die
Arme,
die
mich
aufheben,
dass
es
keinen
besseren
Ort
gibt.
Freely
given
and
we
choose
the
choice
to
loose
now
we
know
Frei
gegeben
und
wir
wählen
die
Entscheidung
zu
verlieren,
jetzt
wissen
wir
es,
As
these
scars
are
screaming
at
me
just
why
we've
chosen
poorly
Während
diese
Narben
mich
anschreien,
warum
wir
uns
schlecht
entschieden
haben.
Could
this
be
our
chance
to
see
Könnte
dies
unsere
Chance
sein
zu
sehen,
Why
we
believe
that
we
need
you
instead
of
following
numbly?
Warum
wir
glauben,
dass
wir
dich
brauchen,
anstatt
taub
zu
folgen?
It's
my
choice
Es
ist
meine
Wahl.
I
fall,
and
I
fall
freely,
incited
scars
are
bleeding
and
now
I
believe
Ich
falle,
und
ich
falle
frei,
angestachelte
Narben
bluten
und
jetzt
glaube
ich,
I
freely
believe
when
I
hit
the
ground
and
bloody
palms
I
raise
Ich
glaube
frei,
wenn
ich
auf
den
Boden
falle
und
blutige
Handflächen
erhebe,
The
arms
that
pick
me
up
convince
me
Überzeugen
mich
die
Arme,
die
mich
aufheben,
Where's
no
better
place
Dass
es
keinen
besseren
Ort
gibt.
Freely
given
and
we
choose
the
choice
to
loose
now
we
know
Frei
gegeben
und
wir
wählen
die
Entscheidung
zu
verlieren,
jetzt
wissen
wir
es,
As
these
scars
are
screaming
at
me
just
why
we've
chosen
poorly
Während
diese
Narben
mich
anschreien,
warum
wir
uns
schlecht
entschieden
haben.
Could
this
be
our
chance
to
see
Könnte
dies
unsere
Chance
sein
zu
sehen,
Why
we
believe
that
we
need
you
instead
of
following
numbly?
Warum
wir
glauben,
dass
wir
dich
brauchen,
anstatt
taub
zu
folgen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Beachy, Darin Keim, Israel Beachy, Brian Millar
Альбом
Staple
дата релиза
23-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.