Absolue
truth,
absolute
reality,
Absolute
Wahrheit,
absolute
Realität,
Its
those
thigns
that
don't
change,
Das
sind
die
Dinge,
die
sich
nicht
ändern,
Those
things
that
don't
fade
away,
Die
Dinge,
die
nicht
vergehen,
No
matter
how
much
you
don't
believe
them,
Egal,
wie
sehr
du
nicht
an
sie
glaubst,
No
matter
how
hard
you
try
to
wish
them
away.
Egal,
wie
sehr
du
versuchst,
sie
wegzuwünschen.
For
there
is
nothing
in
this
life
that
takes
Denn
es
gibt
nichts
in
diesem
Leben,
das
More
strength,
more
courage,
mehr
Kraft,
mehr
Mut
erfordert,
Than
to
accept
the
truth
in
life
that
we
hate.
als
die
Wahrheit
im
Leben
zu
akzeptieren,
die
wir
hassen.
There's
no
place
to
hide,
from
all
the
truth
inside...
Es
gibt
keinen
Ort,
um
sich
zu
verstecken,
vor
all
der
Wahrheit
im
Inneren...
There's
no
place
to
hide,
from
all
the
truth
inside...
Es
gibt
keinen
Ort,
um
sich
zu
verstecken,
vor
all
der
Wahrheit
im
Inneren...
Instead,
it
is
often
shoved
down
inside,
Stattdessen
wird
sie
oft
tief
im
Inneren
vergraben,
Corraled
in
some
unvisited
chamber
of
the
soul
Eingepfercht
in
einer
unbesuchten
Kammer
der
Seele,
Where
it
laughs
mockingly
at
you
Wo
sie
dich
höhnisch
auslacht,
Every
time
you
look
it's
direction.
Jedes
Mal,
wenn
du
in
ihre
Richtung
blickst.
Its
the
thing
that
torments
you
inside,
Es
ist
das
Ding,
das
dich
innerlich
quält,
The
thing
that
keeps
peace
at
a
distance
Das
Ding,
das
den
Frieden
auf
Abstand
hält,
Despite
the
repeated
attempts
you've
made
Trotz
der
wiederholten
Versuche,
die
du
unternommen
hast,
To
dissassociate
yourself
from
it's
existence.
Dich
von
ihrer
Existenz
zu
distanzieren.
There's
no
place
to
hide,
from
all
the
truth
inside...
Es
gibt
keinen
Ort,
um
sich
zu
verstecken,
vor
all
der
Wahrheit
im
Inneren...
There's
no
place
to
hide,
from
all
the
truth
inside...
Es
gibt
keinen
Ort,
um
sich
zu
verstecken,
vor
all
der
Wahrheit
im
Inneren...
From
all
the
fear
that's
in
your
life,
Vor
all
der
Angst,
die
in
deinem
Leben
ist,
From
all
the
truth
that
you
deny.
Vor
all
der
Wahrheit,
die
du
leugnest.
There's
no
place
to
hide,
from
all
the
truth
inside...
Es
gibt
keinen
Ort,
um
sich
zu
verstecken,
vor
all
der
Wahrheit
im
Inneren...
Does
anyone
have
the
strength
it
takes
Hat
irgendjemand
die
Kraft,
die
es
braucht,
To
face
thier
greatest
fears
in
life?
um
sich
seinen
größten
Ängsten
im
Leben
zu
stellen?
Does
anyone
have
the
courage,
the
boldness,
Hat
irgendjemand
den
Mut,
die
Kühnheit,
To
confront
and
reckon
with
the
truth
that
haunts
their
souls?
die
Wahrheit,
die
seine
Seele
heimsucht,
zu
konfrontieren
und
sich
mit
ihr
auseinanderzusetzen?
Because
sooner
or
later
one
must
realize
that
all
they
can
do
is
stare
at
Almighty
God
in
the
face
and
accept
the
facts
of
life
set
before
them
for
the
way
they
are,
not
for
the
way
they
are
desired
to
be.
Denn
früher
oder
später
muss
man
erkennen,
dass
man
nur
dem
allmächtigen
Gott
ins
Gesicht
starren
und
die
Fakten
des
Lebens
so
akzeptieren
kann,
wie
sie
sind,
nicht
so,
wie
man
sie
sich
wünscht,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Альбом
Staple
1 Intro
2 Addiction
3 Leaving
4 Face
5 Beautiful
6 Reasons
7 Haunted
8 What I Got
9 Good Grief
10 Pity Show
11 Escape the Fact
12 Truth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.