Текст и перевод песни Star Academy - Les Princes Des Villes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Princes Des Villes
The Princes of the Cities
Briller
comme
une
étoile
filante
To
shine
like
a
shooting
star,
my
love,
C'est
l'aventure
qui
les
tente
It's
the
adventure
that
tempts
them
so,
Et
puis
cet
étrange
pouvoir
And
then
this
strange,
alluring
power,
Qui
s'est
glissé
dans
leur
regard
That
has
slipped
into
their
gaze,
you
know.
Vivre
plus
vite
que
les
autres
To
live
faster
than
all
the
rest,
Avoir
un
pied
dans
le
futur
To
have
one
foot
in
the
future's
hold,
Vivre
les
rêves
qui
sont
les
nôtres
To
live
the
dreams
that
we
possess,
Et
obéir
à
sa
nature
And
to
obey
our
nature,
brave
and
bold.
Puisque
rien
de
dure...
vraiment
Since
nothing
lasts...
truly,
my
dear.
Mais
les
princes
des
villes
But
the
princes
of
the
cities
bright,
N'ont
pas
besoin
d'armure
Need
no
armor,
shining
in
the
night.
Dans
les
grandes
voitures
In
their
grand
cars,
so
sleek
and
fast,
Les
rêves
sont
faciles
Dreams
are
easy,
built
to
last.
Et
leurs
nuits
de
vinyle
And
their
vinyl
nights,
a
sweet
embrace,
Sont
collées
sur
les
murs
Are
plastered
on
the
walls,
leaving
no
trace.
Mais
rien
n'est
vraiment
sûr
But
nothing
is
truly
sure,
my
sweet,
Et
l'avenir
fragile
And
the
future's
fragile,
can't
be
beat.
Pour
les
princes
des
villes
For
the
princes
of
the
cities,
so
free.
Des
idées
bizarres
Strange
ideas,
swirling
in
their
minds,
Vivre
au
rythme
des
guitares
Living
to
the
rhythm
of
guitars,
you'll
find.
Des
rock'n
roll
stars
Like
rock
'n'
roll
stars,
shining
bright.
Qu'on
les
adore,
qu'on
les
jalouse
May
they
be
adored,
may
they
be
envied,
dear,
Comme
des
maîtresses
andalouses
Like
Andalusian
mistresses,
holding
no
fear.
Qu'on
leur
élève
des
statues
May
statues
be
raised
in
their
honor,
so
grand,
Qu'on
les
affiche
dans
les
rues
May
their
faces
be
plastered
throughout
the
land.
Mais
au
matin
d'un
nouveau
jour
But
on
the
morning
of
a
new
day's
rise,
Qu'on
les
piétine,
qu'on
les
insulte
May
they
be
trampled,
may
they
be
despised.
Qu'on
établisse
de
nouveaux
cultes
May
new
cults
be
established,
shining
so
bright,
Et
qu'on
les
oublie
pour
toujours
And
may
they
be
forgotten,
lost
in
the
night.
Mais
puisque
rien
ne
dure...
vraiment
But
since
nothing
lasts...
truly,
you
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.