Star Academy - Mais où sont passées les gazelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Star Academy - Mais où sont passées les gazelles




Mais où sont passées les gazelles
Where Have All the Gazelles Gone?
Et je marchais dans la rue un soir a pas feutrés
And I was walking down the street one evening, my footsteps light
Seule a seule je comptais mes pas pour me rassurer
Alone, I counted my steps to reassure myself
Tout en fumant dans le noir un mégot ajouré
While smoking a hole-ridden cigarette in the dark
Les heures chassent le temps qui presse et la caravane passe
The hours chase the pressing time, and the caravan passes by
Je pensais au sommeil pour demeurer éveillée
I thought about sleep to stay awake
Mais au carrefour soudain je les ai entr'aperçues
But at the crossroads, suddenly, I saw them
Nez au vent elles déboulaient à brides abattues
Noses to the wind, they came tumbling down, unrestrained
Elles tanguaient sous les phares des autos effarouchées
They swayed beneath the headlights of startled cars
Mais sont passées les gazelles?
Where have all the gazelles gone, my love?
Dans le brun et l'or de leur yeux tout se boulversait
In the brown and gold of their eyes, everything was in turmoil
Je riais aux éclats en sanglot dans l'affolement
I laughed out loud, sobbing in panic
La rue n'aura jamais fini de me passionner
The street will never cease to fascinate me
Des trotoirs, des tapis rouge dévalant à nos pied
Sidewalks, red carpets unrolling at our feet
Mais sont passées les gazelles?
Where have all the gazelles gone, darling?
Pour l'incroyable cortège vivant tombé des nues
For the incredible, living procession fallen from the clouds
Et je marchais dans la rue à pas feutrés
And I was walking down the street, my footsteps light
seule a seule je comptais mes pas pour me rassurer
Alone, I counted my steps to reassure myself
Les heures chassent le temps qui presse et la caravane passe
The hours chase the pressing time, and the caravan passes by
Listen to this, they say that french is the language of love
Listen to this, they say that French is the language of love
This is, if you want to bet on the survivial of a joke
This is, if you want to bet on the survival of a joke
Rien n'est guère impossible par une nuit étoilée
Nothing is truly impossible on a starry night
La rue ne peut reprendre ce qu'elle a déja donné
The street cannot take back what it has already given
Et les bras tendus vers la foule
And arms outstretched towards the crowd
Au hasard Balthazar, la lutte continue
Come what may, the struggle continues
Garde ta langue bien pendue, et la lutte continue.
Keep your tongue sharp, and the struggle continues.





Авторы: Lizzy Mercier Descloux, Motico, Ngobeni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.