Текст и перевод песни Star Academy - Je Voulais Te Dire Que Je T'Attends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Voulais Te Dire Que Je T'Attends
Я хотел тебе сказать, что жду тебя
Je
mettrai
mon
cur
dans
du
papier
d'argent,
Я
заверну
свое
сердце
в
обертку
из
фольги,
Mon
numéro
d'appel
aux
abonnés
absents.
Мой
номер
телефона
— для
не
ответивших
на
звонок.
Mes
chansons
d'amour
resteront
là
dans
mon
piano.
Мои
песни
о
любви
так
и
останутся
в
моем
пианино.
J'aurai
jeté
la
clé
du
piano
dans
l'eau.
Я
выброшу
ключ
от
пианино
в
воду.
J'irai
voir
les
rois
de
la
brocante.
Я
пойду
к
королям
барахолок.
"Vendez
mon
cur
trois
francs
cinquante."
"Продам
свое
сердце
за
три
франка
пятьдесят".
Tu
savais
si
bien
l'écouter
Ты
так
хорошо
умела
его
слушать,
Que
ma
vie
s'est
arrêtée
Что
моя
жизнь
остановилась,
Quand
tu
m'a
quitté.
Когда
ты
меня
оставила.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
тебе
сказать,
что
жду
тебя
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps.
И
неважно,
если
я
трачу
свое
время.
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время
Sans
me
décourager
pourtant.
Несмотря
ни
на
что.
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
человек,
у
которого
никого
не
осталось,
S'endort
près
de
son
téléphone,
Засыпает
рядом
со
своим
телефоном,
Et
sourit
quand
on
le
réveille
И
улыбается,
когда
его
будят
Mais
ce
n'était
que
le
soleil.
Но
это
было
всего
лишь
солнце.
L'autre
jour,
j'ai
vu
quelqu'un
qui
te
ressemble
На
днях
я
увидел
кого-то
похожего
на
тебя,
Et
la
rue
était
comme
une
photo
qui
tremble.
И
улица
была
как
дрожащая
фотография.
Si
c'est
toi
qui
passe
le
jour
où
je
me
promène,
Если
это
ты
проходила
мимо
в
тот
день,
когда
я
гулял,
Si
c'est
vraiment
toi,
je
vois
déjà
la
scène.
Если
это
действительно
ты,
я
уже
вижу
эту
сцену.
Moi
je
te
regarde
Я
смотрю
на
тебя,
Et
tu
me
regardes.
А
ты
смотришь
на
меня.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends
Я
хотел
тебе
сказать,
что
жду
тебя
Et
tant
pis
si
je
perds
mon
temps.
И
неважно,
если
я
трачу
свое
время.
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
le
temps,
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время,
Ce
soir,
demain,
n'importe
quand.
Сегодня
вечером,
завтра,
в
любое
время.
Comme
quelqu'un
qui
n'a
plus
personne
Как
человек,
у
которого
никого
не
осталось,
S'endort
près
de
son
téléphone
Засыпает
рядом
со
своим
телефоном
Et
qui
te
cherche
à
son
réveil,
И
ищет
тебя,
когда
просыпается,
Tout
seul
au
soleil,
j'attends.
В
полном
одиночестве,
под
солнцем,
я
жду.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends.
Я
хотел
тебе
сказать,
что
жду
тебя.
Si
tu
savais
comme
je
t'attends!
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
жду!
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps.
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время.
Quand
seras-tu
là?
Je
t'attends.
Когда
же
ты
будешь
здесь?
Я
жду
тебя.
Si
tu
savais
comme
je
t'attends!
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
жду!
Je
t'attends,
je
t'attends
tout
l'temps.
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя
все
время.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'attends.
Я
хотел
тебе
сказать,
что
жду
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jonasz, Pierre Grosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.