Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santiano - Vocal Version
Santiano - Vocal Version
(Reprise
adaptée
d'une
chanson
de
Hugues
Aufray)
(Adapted
reprise
of
a
song
by
Hugues
Aufray)
C'est
un
fameux
trois-mâts
fin
comme
un
oiseau
It's
a
famous
three-master,
sleek
as
a
bird
Hissez
haut
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Dix-huit
noeuds
quatre-cents
tonneaux
Eighteen
knots,
four
hundred
tons
Je
suis
fier
d'y
être
matelot
I'm
proud
to
be
a
sailor
on
board
Tiens
bon
la
barre
et
tiens
bon
le
vent
Hold
tight
the
helm
and
hold
tight
the
wind
Hissez
haut
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Si
Dieu
veut
toujours
droit
devant
God
willing,
straight
ahead
we'll
find
Nous
irons
jusqu'à
San
Francisco
Our
way
to
San
Francisco's
shore
Je
pars
pour
de
longs
mois
en
laissant
Margot
I'm
leaving
for
many
months,
leaving
my
Margot
behind
Hissez
haut
Santiano
Hoist
high,
Santiano
D'y
penser
j'avais
le
coeur
gros
Thinking
of
it,
my
heart
felt
confined
En
doublant
les
feux
de
Saint
Malo
As
we
passed
Saint-Malo's
guiding
light
On
prétend
que
là-bas
l'argent
coule
à
flots
They
say
that
over
there,
money
flows
like
wine
Hissez
haut
Santiano
Hoist
high,
Santiano
On
trouve
l'or
au
fond
des
ruisseaux
Gold
is
found
at
the
bottom
of
every
mine
J'en
ramènerai
plusieurs
lingots
I'll
bring
back
several
ingots,
my
love,
so
fine
Un
jour
je
reviendrai
chargé
de
cadeaux
One
day
I'll
return,
laden
with
gifts
for
you
Hissez
haut
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Au
pays
j'irai
voir
Margot
Back
home,
I'll
go
see
my
Margot,
it's
true
À
son
doigt
je
passerai
l'anneau
On
her
finger,
I'll
place
the
ring,
anew
Tiens
bon
le
cap
et
tiens
bon
le
flot
Hold
the
course
and
hold
the
tide's
flow
Hissez
haut
hissez
haut
Santiano
Hoist
high,
hoist
high,
Santiano
Sur
la
mer
qui
fait
le
gros
dos
On
the
sea
with
its
rolling,
restless
show
Nous
irons
jusqu'à
San
Francisco
We'll
sail
on
to
San
Francisco
C'est
un
fameux
trois-mâts
fin
comme
un
oiseau
It's
a
famous
three-master,
sleek
as
a
bird
Hissez
haut
Santiano
Hoist
high,
Santiano
Dix-huit
noeuds
quatre-cents
tonneaux
Eighteen
knots,
four
hundred
tons
Je
suis
fier
d'y
être
matelot
I'm
proud
to
be
a
sailor
on
board
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Fisher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.